ЖАНРЫ

Выбор принцессы Леи (Звездные войны)

Волвертон Дэйв

Шрифт:

– Хорошо, - сказал Хэн.
– Я вытащу тебя отсюда. Обещаю. Чуви, нам понадобится оружие. Разыщи тяжелую артиллерию и медицинские пакеты. Мы видели город всего в нескольких днях пути через горы. Где есть города, есть и средства передвижения. Мы просто угоним самый быстроходный корабль и вырвемся отсюда.

Чубакка обеспокоенно заскулил, не желая расставаться с "Соколом".

– Да, - сказал Хэн.
– Я тоже здорово к нему привязался. Когда-нибудь мы вернемся и спасем его.

Он с трудом глотнул, не в силах говорить. Два или три сезона здесь, в горах, под снегом и дождем, - и все на звездолете так проржавеет и потрескается, что "Сокол" превратится в никому не нужный хлам. А военные успехи Новой Республики вряд ли позволят ее войскам в ближайшие десять лет продвинуться так далеко в глубь территории Цзинджа.

Лея посмотрела на него, не веря.

– Ты всегда говорила, что "Сокол" - моя любимая игрушка, - проговорил Хэн.
– Вот и пришла пора ее бросить.

Он пошел в кладовую, взял каску и плащ-палатку, чтобы замаскировать золотистую отделку Трипио, и отправился на поиски дройда. Тот стоял на нижней ступеньке трапа, вглядываясь золотистыми глазами в сумрачный лес.

– Надеюсь, это не помешает твоим сенсорам, не затруднит тебя в движениях и прочее, - сказал Хэн Трипио, доставая плащ-палатку.

– Одежда?
– удивился дройд.
– Не знаю. Я никогда не носил одежды, сэр.

– Все когда-то происходит впервые, - проговорил Хэн, обходя Трипио сзади и пристегивая к нему плащ-палатку.

Он чувствовал себя неловко. В некоторых богатых домах дройды одевали хозяев, но Хэн никогда не слышал, чтобы люди одевали дройдов.

– Думаю, будет лучше оставить меня здесь, сэр, - предложил Трипио.
– Моя металлическая поверхность может привлечь хищников.

– Не беспокойся, - утешил его Хэн.
– Для хищников у нас есть бластеры.

– Боюсь, я не приспособлен к ходьбе по столь пересеченной местности, упорствовал Трипио.
– К тому же здесь слишком сыро. Через десять дней мои шарниры станут скрипеть, как несмазанная телега, если вообще еще будут двигаться.

– Я прихвачу масленку.

– Люди Цзинджа смогут засечь работу моих цепей, - продолжал Трипио.
Я не оборудован никакой электронной маскировкой.

Хэн закусил губу. Трипио прав. Само его присутствие грозило им всем гибелью, и ничего не поделать.

– Слушай, - сказал он дройду, - мы с тобой уже давно вместе, а я никогда не бросал друзей.

– Друзей, сэр?
– переспросил Трипио. Хэн задумался. С большой степенью вероятности это путешествие убьет дройда, и хотя по-настоящему друзьями они никогда не были, но смерти Трипио он никогда не желал. Из темноты донесся вой какого-то зверя. Он звучал мирно, без угрозы, но кто знает - это мог быть сигнал другим гигантским хищникам: "Чую обед!"

– Не беспокойся, - сказал Соло, закончив наряжать дройда.

Он водрузил ему на голову каску, и Трипио повернулся с таким несчастным видом, что Хэну захотелось как-нибудь подбодрить беднягу.

– Ты - церемониальный дройд. Помоги сделать так, чтобы принцесса Лея снова полюбила меня.

– Ах, - воскликнул Трипио, воодушевленный этой мыслью.
– Не беспокойтесь, сэр, я обязательно что-нибудь придумаю.

– Ладно, ладно, - сказал Хэн и стал подниматься по трапу, увидев, что с рюкзаком и винтовкой появилась Лея.

Он услышал, как за спиной Трипио говорил принцессе:

– Вы заметили, как импозантен сегодня король Соло? Невероятно красив! Вам не кажется?

– Ох, заткнись!
– прорычала Лея.

Хэн еле сдержал смех.

В кладовой корабля он взял тяжелую бластерную винтовку, надувную палатку и несколько десятков гранат, которые счел особо эффективными, если бросить их в пасть гигантского чудовища. Покинув "Сокол", компания совместными усилиями убрала трап.

Свет луны в лесу посеребрил причудливо изогнутые стволы деревьев. Сквозь нависающие над землей ветви пробивались его тонкие лучи, создавая на траве туманные блики.

Деревья пахли свежестью, точно в начале лета, когда сок молод, листва недавно распустилась, а летняя сухость остановила гниение старых опавших листьев. И все же, несмотря на успокаивающие знакомые запахи, Хэна не покидало острое чувство опасности. Сила тяжести на Датомире была меньше, что делало походку пружинистой и наполняло тело ощущением легкости.

"Возможно, поэтому низкая гравитация привела эволюцию на этой планете к созданию огромных существ, - думал Хэн.
– В таких мирах кровь не застаивается и кости не трещат под собственным весом".

Гибкие и тонкие деревья вздымались ввысь метров на восемьдесят, покачиваясь в теплом ночном воздухе.

Зверей встретилось пока мало - лишь несколько свинообразных грызунов. Заслышав шаги, они скрылись в кустах с такой скоростью, что Хэн пошутил насчет гиперблоков у них в заднице.

...Путники шли уже три часа. Они прошли лес, поднялись на гору, и на верху голого перевала, где сквозь скудную траву виднелся базальт, сделали первую остановку. Над головами путешественников нависли бурые тучи, в отдалении сверкнула пурпурно-голубая молния и прокатился гром - он звучал словно канонада древних пушек.

– Похоже, будет гроза, - сказала Лея.
– Надо поскорее спуститься и разбить лагерь.

Хэн посмотрел на небо. Снова, как фотовспышка, сверкнули молнии.

– Не гроза, скорее пыльная или песчаная буря, какие бывают в пустынях.

Казалось странным, что буря собралась в одном месте, словно гигантский торнадо прилетел из пустыни и теперь всей своей силой обрушился на подножия гор.

– Что бы это ни было, мне не хочется попасть в переделку, - откликнулась Лея.

По осыпающемуся склону все устремились вниз. Вскоре нашли место для палаток рядом с упавшим деревом, среди мириад отшлифованных горной речкой валунов. Размеры валунов - многие из них были выше человеческого роста свидетельствовали о неистовстве потоков, обрушивавшихся на горы в сезон дождей. Ставить под склоном палатку здесь во время грозы или бури было не слишком разумно, но это был обоснованный риск. Огромные камни вокруг создавали ощущение безопасности. В случае нападения за ними можно было легко укрыться.

Поставив палатки, путники поели принесенных с собой консервов и вскипятили воду.

– Ты и Чуви дежурите первыми, - сказал Хэн, протягивая Трипио бластерную винтовку. Дройд повертел ее в руках.

– Но, сэр, вы же знаете: моя программа не позволяет причинять вред живому организму.

– Если увидишь "организм", стреляй ему под ноги, подними как можно больше шума, - буркнул Хэн и отправился спать.

Лежа на своем надувном матраце, он хотел обдумать положение, но так устал, что тотчас провалился во тьму.

Поделиться с друзьями: