Выбор Томаса
Шрифт:
— К сожалению, нет. Мне пришлось быть осторожным, что оставаться незамеченным, и я увидел их лишь мельком. Но подслушал их разговор. Вероятно, смогу узнать их голоса. Где ты их видел?
— Я видел, как они вошли в магазин Серджио.
— Как давно?
— Около получаса назад.
Томас вскочил со своего места и схватил куртку.
— Они тебя видели?
— Нет. Мы не заходили внутрь — в то время в магазине не было других покупателей. Мы бы сильно выделялись. Кроме того, они не сделали ничего подозрительного. Мы видели, как они просматривали стопки книг.
— Пошли. Если повезет, они все еще могут быть там. — затем на мгновение заколебался. — С кем ты патрулировал?
— С Оливером.
— Где он сейчас?
— Наша смена закончилась, и он сказал, что идет домой.
— Ты видел, как он уходил?
Медленно Кейн покачал головой, нахмурив брови.
— Ты же не думаешь, что он способен на какую-нибудь глупость? Например, поиграть в героя?
Он так не думал, но лучше было бы проверить. Томас достал телефон из кармана, выбегая из кабинета — Кейн следовал за ним. Лифт звякнул. Томас кинулся к нему вместе с Кейном и нажал кнопку первого этажа.
— Томас? — ответил Оливер.
— Где ты?
— По пути домой.
Томаса охватило облегчение.
— Планы меняются. Возвращайся к книжному магазину Серджио. Но убедись, что четверо вампиров, которые туда вошли, тебя не заметили. Дождись нас с Кейном. Мы будем там через десять минут.
На первом этаже двери лифта открылись. Томас и Кейн пересекли лобби и вышли из здания.
— Нам разве не следует вызвать подкрепление? — спросил Кейн.
— Позвони в диспетчерскую. — он посмотрел на свой мотоцикл, который был припаркован перед зданием, затем обратился к Кейну: Где твоя машина?
— Я пешком.
Томас жестом пригласил его следовать за собой к мотоциклу.
— Запрыгивай. Так будет быстрее.
Он отцепил шлем от задней части мотоцикла и протянул его Кейну, который покачал головой.
— Оставь себе, — сказал Кейн.
Томас надел шлем и сел на мотоцикл. Двигатель взревел, и Кейн скользнул за спину Томаса.
— Держись крепче.
Кейн обнял Томаса за талию, который влился в потом машин на оживленной улице. На следующем перекрестке он повернул направо и направился к Северному пляжу, где обитал Серджио.
Он услышал, как Кейн звонит по телефону в центральную диспетчерскую «Службы Личной Охраны», чтобы попросить о подкреплении, затем Кейн убрал телефон и второй рукой обхватил Томаса за талию.
С ним редко кто катался на мотоцикле, но это его не беспокоило. Он также не ощутил никакого желания или возбуждения, когда ощутил, как бедра Кейна прижимаются к его, а руки обхватили живот. Кейн ему нравился как личность, и только.
Томас лавировал в потоке машин, уворачиваясь от машин и велосипедов, избегая автобусов и такси, не моргнув глазом. Мотоцикл стал для него продолжением тела. Он мог ездить на нем практически во сне. На следующем повороте он круто завернул, наклонив мотоцикл почти на сорок пять градусов.
— Надеюсь. ты знаешь, что делаешь, — пробормотал Кейн позади. — Не хотелось бы приземляться на задницу.
— Не приземлишься. Обещаю. — непроизвольная улыбка появилась на губах Томаса. Если бы Эдди ехал с ним, то наслаждался бы такой ездой, и чем быстрее и безрассуднее, тем лучше.
Когда они свернули в квартал, где обитал Серджио, на узкую боковую улочку, отходящую от Коламбус авеню, Томас сбросил скорость и стал искать удобное место для парковки. Перед поворотом он резко затормозил. Кейн спрыгнул с мотоцикла, а Томас припарковался, затем огляделся.
Из открытой двери бара доносился хриплый смех, а из подъезда соседнего дома вышел Оливер.
— Что происходит? — спросил Оливер, присоединяясь к ним.
— Тех четырех вампиров, которых вы приметили ранее, я видел прошлой ночью. Они говорили о захвате власти. И других планах. О каком-то боссе. Мне не понравилось, как это прозвучало.
— Давайте проверим их. — казалось, Оливер жаждал каким-нибудь действий.
— Если они все еще там, — вставил Кейн.
— Есть один способ проверить. Оставайтесь здесь и ждите подкрепления. — Томас пересек улицу и, прячась за деревьями и припаркованными машинами, скрылся из виду.
Магазин выглядел закрытым… об этом свидетельствовала табличка на двери… но с задней стороны, где располагался офис и складское помещение, пробивался свет. Пригнувшись между двумя машинами, Томас пригляделся к свету и сосредоточился на нем. Казалось, задняя дверь была приоткрыта, но он не заметил никакого движения.
Пригибаясь, он сделал несколько шагов к входной двери книжного магазина и потянулся к ручке. Томас осторожно толкнул дверь и с удивлением обнаружил, что она не заперта. Приоткрыв ее на несколько дюймов, он заглянул внутрь.
Магазин был довольно просторным. В нем было шесть или семь книжных шкафов высотой более шести футов, в углу удобная зона отдыха, где посетители могли просматривать книги, а в центре помещения — стойка кассира. До него донесся запах книг. Это напомнило ему о библиотеке, которая располагалась в старом доме его отца в Англии. Томас на мгновение закрыл глаза и сделал глубокий вдох.
Шок заставил его отшатнуться и чуть не упасть.
«Блядь!»
Он повернулся и махнул Кейну и Оливеру. Они мгновенно подошли, как раз когда Томас выпрямился в полный рост. Причин прятаться не осталось. Он знал, что вампиры ушли.
Когда он открыл дверь пошире и вошел внутрь, Кейн и Оливер последовали за ним. Запах усилился, но это был не аромат книг и бумаги.
— Вот черт! — воскликнул Оливер.
— Ублюдки, — прошипел Кейн.
Томас распахнул дверь в заднюю комнату, и его обдало запахом человеческой крови.
Привязанная к перевернутому стулу женщина лежала в луже собственной крови. Ее беременный живот покрывали многочисленные ножевые ранения.
Томас опустился рядом с ней на колени, поглаживая рукой ее округлившийся живот и недоверчиво глядя на коллег. Он ее узнал — встречался с ней пару раз.
— Она кровно связанная пара Серджио.
— Кто мог такое сделать? — вскричал Оливера.
— Там, — ответил Кейн и указал на пятно на полу в нескольких футах от него.
Томас повернулся, чтобы посмотреть, и заметил тонкий слой пепла на полу. Посреди него лежали несколько монет, обручальное кольцо и ключи — вещи, которые остаются, когда вампир встречает свой конец.
— Кто-то заколол ее пару, — догадался Кейн.
— А затем они убили ее и ребенка, — добавил Оливер.
Женщина, лежавшая на полу, издала едва слышное бульканье. Томас перевел на нее взгляд.