Высокий, тёмный и голодный
Шрифт:
— Ты с этим справишься, — спокойно сказала Терри своему отражению. — Просто не влюбляйся в парня.
Чувствуя себя немного лучше и менее обеспокоенной, поскольку у нее появилось что-то вроде плана, Терри вернулась к своему занятию — расчесыванию волос. Она просто будет получать удовольствие, пока не пройдет свадьба. Она также будет гулять с Бастьеном, когда он ее пригласит, беседовать, смеяться и целоваться с ним. Но не станет влюбляться в него. И тогда, когда она вынуждена будет вернуться в Англию, не будет полностью раздавлена. Ей будет просто ужасно грустно, но это пройдет, также как проходит все остальное.
— Доброе утро, солнце. Ты выглядишь довольно живенько, учитывая, что проспала всего четыре часа.
Терри сморщила нос и улыбнулась в ответ на приветствие Винсента, как только вошла в гостиную.
— Откуда ты знаешь, когда мы вернулись?
— Я слышал, как вы разговаривали в холле. Было очень поздно, я волновался из-за того, что могло вас задержать, поэтому открыл дверь, чтобы спросить все ли в порядке, но вы были несколько… заняты. — Он выразительно пошевелил бровями. — Я понял, что ничего не случилось, когда увидел, как вы милуетесь. Не хотел мешать, поэтому просто закрыл дверь и пошел спать.
Терри почувствовала, что начинает краснеть. Она даже не подумала, что их могут увидеть.
— Значит, гуляли всю ночь? — с усмешкой пробормотал Крис. — И чем вы все это время занимались?
Терри была спасена от необходимости отвечать звонком, раздавшимся из лифта. Кто-то хотел подняться в пентхаус.
— Ты кого-то ждешь? — спросил Винсент, приподнимая брови.
— На самом деле, да. Флориста. — Терри подошла к панели на стене, радуясь, что обратила на нее внимание, когда Бастьен ей пользовался, и нажала на кнопку, включающую изображение кабины лифта, потом кивнула, когда заметила мужчин, держащих цветочные композиции. Не потрудившись спросить, кто они такие, Терри просто нажала на кнопку, запускающую лифт, затем взглянула на кузена Бастьена: — Винсент, ты сможешь их встретить? Просто попроси их оставить цветы здесь. Я хочу сварить немного кофе.
— Цветы? — переспросил Крис.
Терри заметила, что его голос звучал несколько странно. "Многие мужчины не очень-то любят их", — подумала она.
— Да. Композиции для свадьбы Кейт и Люцерна, — объяснила Терри, направляясь на кухню. — Бастьен сделает кое-какие фотографии и отправит их Кейт, чтобы она смогла выбрать, что ей больше нравится.
Оставив мужчин разбираться с цветами и искать для них место, Терри поспешила на кухню варить кофе. Однако здесь был новый кофейник со специфическим запахом только что купленной вещи, поэтому она должна была несколько раз пропустить через него чистую воду.
Она облазила всю кухню в поисках того, что хочет или может съесть на завтрак, когда из кофеварки побежала вода. Терри могла найти здесь все, что бы только ей не захотелось. Она не думала, что здесь может не оказаться чего-то. Но что же выбрать? Сначала она подумала про тосты, но это слишком скучно. Хлопья — не интересно. А пирожные "Поп" [53] и штрудели [54] слишком сладко для завтрака.
Вздохнув, Терри быстро осмотрела кухню и остановилась на омлете. Она приготовит его достаточно, чтобы на всех хватило, хотя все равно большую часть съест она и Крис. Бастьен чаще всего лишь притрагивался к еде, а Винсент вообще никогда не ел. Нужно будет спросить о состоянии его пищеварительного тракта. Она совершенно точно сможет приготовить то, что ему можно есть.
53
Пирожные "Поп" — плоские, прямоугольной формы, предварительно запеченные в тостере пирожные компании Келлог; сладкие, запечатанные в два слоя прямоугольника тонкого хрустящего теста.
54
Штрудель (нем. Strudel — из СВН. "вихрь, воронка, водоворот") — австрийское мучное блюдо в виде рулета из скрученного трубкой листового теста с различной начинкой.
Пожав плечами, Терри начала вытаскивать продукты из холодильника: лук, сыр, бекон, зеленый перец. Может, стоит добавить немного картофеля? Омлет получится вкусным. А еще она сделает тосты. По некоторым причинам она была ужасно голодна сегодня.
Бастьен принюхивался, пока шел по коридору в гостиную. Он поздно встал, но ведь они всю ночь гуляли. Он улыбнулся про себя, вспомнив свое свидание с Терри. Оно было совершенным, идеальным и полностью завершенным. Пьеса, ужин, беседа в "Мэйсоне". Ночь пролетела как какие-то несколько минут, а час поцелуев перед отелем "Хилтон" показался секундой. Терри была красавицей. Одна радость — проводить с ней время, а еще это интересно и забавно. Он постоянно чувствовал себя комфортно в ее обществе. Она само совершенство и могла бы стать его спутницей в жизни.
По словам его матери, только тот, чьи мысли нельзя прочитать, являлся второй половинкой. "Муж и жена никогда не должны вмешиваться в сознание друг друга. Они должны охотно делиться размышлениями, — говорила Маргарет, — а не ковыряться в чужих мыслях, как куры в курятнике". Бастьен не мог прочитать то, о чем думала Терри, но она непринужденно рассказывала ему обо всем.
Радостный вздох сорвался с его губ. Прямодушие и честность — качества, которые Бастьен больше всего ценил в Терри. Ее страсть к жизни, не говоря уже о страсти, которую она выказывала, находясь в его объятиях, бесценна. Он прожил достаточно, чтобы знать, что такая откровенность и преданность были редкой находкой в настоящее время. Большинство людей из-за страха заглушали свои эмоции. Терри не относилась к их числу. Она была полна энергии, прекрасна и жизненно… мертва..?
Он резко остановился у входа в гостиную и уставился на Терри, неподвижно лежащую на полу. Ее тело распласталось так, как будто кто-то бросил на землю тряпичную куклу. Ее восхитительные каштановые волосы полностью закрывали лицо. А на грациозной шее виднелись две красные точки…
Глава 9
— О, мой красивый мужественный вампир! Апчхи!
Этот высокий фальцет, [55] не говоря уже о чихании, привлек внимание Бастьена, и он увидел двух мужчин, стоящих в нескольких футах [56] от распростертого тела Терри. Винсент и… Крис? Он предположил, что это, должно быть, редактор, хотя не был полностью уверен. Человек накинул на голову простыню и завязал ее под подбородком а-ля Красная шапочка. Судя по тому, что услышал Бастьен, это была плохая имитация женского голоса в исполнении Си Кея. Напрашивался вывод, что редактор перевоплотился в женщину. По каким-то причинам.
55
Фальцет (falsetto от falso — ложный) или фисту́ла — верхний головной регистр мужского певческого голоса, беден обертонами, тембрально проще основного грудного голоса исполнителя.
56
Фут (англ. foot — ступня. "равный длине ступни короля") — единица измерения расстояния, точное линейное значение которого различается в разных странах. Международный (Великобритания, США) равен 0,3048 м или 12 дюймам.
— Мое сердце бьется только для… Апчхи!.. вас! О! Дракула! Вы зажигаете во мне огонь, желание! — Крис с отвращением опустил страницу, по которой читал, и спросил: — Кто написал эту чушь?
— Драматург, — скривился Винсент. — Профессиональный драматург.
— Ну, а я про… Апчхи!…фессиональный редактор, и я… Апчхи!.. никогда бы не опубликовал подобную чепуху.
— Ты ничего не понимаешь в великом искусстве, — огрызнулся Винсент. — Разве ты никогда не слышал о небольшой пьесе… На ее основе позднее выпустили кинофильм под названием "Шоу ужасов Рокки Хоррора"? [57]
57
"Шоу ужасов Рокки Хорорра" (англ. The Rocky Horror Picture Show) — фильм режиссёра Джима Шармэна. Экранизация популярного английского мюзикла. Представляет собой пародию на основные каноны научной фантастики и фильмов ужасов. Сценарий был написан Ричардом О`Брайеном совместно с Джимом Шарманом. Входит в число классических культовых фильмов.
— Ага! Вот уж искусство! — произнес Крис, затем потер нос. — Да это… Апчхи!.. Это чушь собачья! Бог мой, как бы я хотел, чтобы здесь оказался… Апчхи!.. аптекарь, который продал мне те таблетки от аллергии.
— Поверь мне, я тоже, — пробормотал Винсент. Затем, увидев кузена у входа, улыбнулся: — Братец! Ты наконец-то решил к нам присоединиться?
— Да.
Взгляд Бастьена переместился назад к Терри: та открыла глаза, посмотрела на него, села, а затем поднялась на ноги.
— Доброе утро! — радостно сказала она. — Хорошо спал?
Кивнув, Бастьен двинулся вперед. Его снедало любопытство. Глаза Терри удивленно расширились, когда он остановился перед ней, стер пальцем одно из красных пятен на ее шее и лизнул.
— Соус? — недоверчиво спросил он. Его, вампира, чуть не довели до сердечного приступа несколько капель соуса. А он-то подумал…
— На самом деле, кетчуп, — Терри рассмеялась, стирая остатки с шеи. — Мы помогали Винсенту репетировать. Я была Люси, а Крис — Миной. — Она посмотрела на редактора, который яростно чихнул три раза подряд. Затем наклонилась, чтобы сказать Бастьену вполголоса: — У него аллергия на цветы. Я предложила ему пойти в комнату, пока мы не сделаем фотографии и все здесь не уберем, но он ответил, что это не поможет.