ЖАНРЫ

Высокий, тёмный и голодный

Сэндс Линси

Шрифт:

— Дэйв! Спасибо, что приехал забрать меня.

— Да без проблем! — Он обнял ее в знак приветствия и одним легким движением подхватил за ручку ее чемодан. — Как полет?

— Долгий, — вздохнув, сказала Терри.

— А разве они не всегда такие? — спросил ее деверь. — Жаль, что запретили эксплуатацию "Конкордов". [73]

— Да.

— Ты выглядишь… — Дэйв колебался, не желая заканчивать фразу, да в этом и не было необходимости. Терри знала, как она выглядит.

73

Конкорд — сверхзвуковой пассажирский (до 150 мест) самолет фирм БАК (Великобритания) и "Аэроспасьяль" (Франция). Первый полет прошел в 1969 году. Выпущено 20 самолетов. Взлетная масса 175 т, скорость 2200–2500 км/ч.

— Ужасно? — она помогла ему подобрать нужное слово.

— Ну, я бы не хотел говорить об этом прямо, но… да, ты выглядишь ужасно, — признался он. Сейчас в его глазах отражалось беспокойство. — Ты просто совсем замучила себя этими нью-йоркскими гулянками. Хорошо, что теперь ты дома и сможешь отдохнуть.

— Сэнди! — Терри повернулась, чтобы обнять невысокую рыжеволосую женщину, которая шагнула из толпы. — Когда я не увидела тебя, то подумала, что у тебя, наверное, завал на работе или что-то еще.

— Да так и есть. Но это ее не остановило, чтобы приехать и забрать свою любимую золовку, — заметил Дэйв, положив свободную руку на плечо жены и прижав ее ближе к себе.

— Конечно же, — согласилась Сэнди, тоже обняв мужа, улыбнулась, а затем объяснила: — Я была в дамской комнате… Это обычное для меня дело, когда происходят важные события.

Ее слова вызвали у Дэйва смешок. И это породило первую искреннюю улыбку на губах Терри с тех пор, как она покинула свадебный прием Кейт и Люцерна.

— Ну что? Пойдем? — внезапно произнес Дэйв. — Давай увезем тебя отсюда домой.

Он повел женщин к лифтам, ведущим на парковочную стоянку. Супруги на пару рассказывали о пробках на дорогах, в которые они попали, добираясь сюда, и о том, что произошло, пока Терри отсутствовала, а ей оставалось только слушать и привыкать к тому, что она снова дома. Забавным было то, что девушка теперь не считала это место родным. Ничто уже не выглядело таким же, как тогда, когда она уезжала отсюда. Их акцент, манера разговора, которая окружала ее все десять лет и, возможно, частично отразилась на ней, теперь казались чуждыми. Машины, мимо которых они прошли, пока направлялись к черному "ягуару" Дэйва, были странной формы и какими-то маленькими и необычными по сравнению с большими северо-американскими моделями, которые она видела две последние недели. Даже левостороннее движение больше не представлялось ей нормальным явлением. По правде говоря, вернувшись в Штаты, Терри быстро приспособилась, поэтому Англия теперь казалась ей незнакомой, все было как будто в первый раз.

— Итак, расскажи нам о свадьбе. Все прошло без сучка, без задоринки?

Короткий смешок соскользнул с губ Терри.

Сэнди, задав вопрос, повернулась на переднем сидении, чтобы услышать ее ответ, слегка приподняла брови в ответ на такую реакцию.

— О! Ты должна нам все рассказать, — сказала золовка. — Это, похоже, длинная история.

— Свадьба… — пробормотала Терри, неискренне улыбнулась, а затем начала перечислять все бедствия, которые обрушились на их голову при подготовке к бракосочетанию Кейт, и что они с Бастьеном делали для решения всех проблем. Ей удалось заполнить рассказом все то время, которое они ехали обратно в Хаддерсфилд, завершив свою историю как раз в тот момент, когда машина свернула на улицу, где жили Дэйв и Сэнди.

— Мы подумали, ты захочешь остановиться у нас на чашечку чая, прежде чем мы отвезем тебя домой, — объяснил Дэйв. — Мы знаем, что у тебя дома нет ничего из еды, поэтому хотели дать тебе возможность немного отдохнуть. Мы заедем в "Сэйнсбери", [74] чтобы ты могла купить продукты, а потом отправимся к тебе домой. Как тебе такое предложение?

— Отлично. Спасибо. — Терри встретилась с ним взглядом в зеркале заднего вида и кивнула. Это было более чем приятно. На самом деле, она не хотела оставаться в одиночестве в своем коттедже. Терри знала, что дома, в первую же секунду, все мысли и воспоминания, которые она так старалась забыть, нахлынут с новой силой.

74

Британская сеть супермаркетов Sainsbury’s(Сэйнсбери) вышла на рынок брендированных органических продуктов одной из первых еще в 1980-х годах. Ее владельцем является Дэвид Сэйнсбери.

— Я сделаю чай, пока вы, девочки, немножко отдохнете, — предложил Дэйв, когда парковался.

— Ты хороший человек, Дэйв, — сказала Терри с любовью.

— Он больше, чем просто хороший, — заявила Сэнди, выходя из машины. — Он лучший!

— Ты тоже, цветочек мой, — ответил ее муж, взяв свою половинку за руку и быстро целуя в лоб, прежде чем повернуться к дому.

Терри улыбнулась, когда последовала за парой внутрь дома, но ее сердце немного болело при виде такой привязанности. Ей вспомнился Бастьен.

— Итак? — Сэнди направилась в гостиную и со вздохом упала на диван, затем приподняла брови и посмотрела на Терри. — Теперь, когда мы одни, может, ты расскажешь об этом Бастьене, и что он сделал, чтобы разбить твое сердце?

Терри застыла, а потом в упор посмотрела на свою золовку.

— Что заставляет тебя думать, что он разбил мне сердце? — наконец спросила она. — Или что я люблю его, коли на то пошло?

— О! Перестань! — рассмеялась Сэнди. — Каждым вторым словом в рассказе было "Бастьен". И если бы все было хорошо, ты бы не вернулась домой так рано, к тому же выглядя как смерть.

— На самом деле, он ничего не сделал. Я бросила его, — призналась Терри и начала рассказывать всю историю. Ничего не скрыв, она описала каждый прожитый ею момент на протяжении этих двух недель и даже не остановилась, когда увидела, что Дэйв вернулся в комнату и присоединился к ним. Это походило на исповедь.

Пара молча сидела, не говоря ни слова, пока Терри не закончила и не присела, ожидая услышать их мнение. Которое не заставило себя ждать. Зная этих людей очень хорошо, Терри предположила, что Сэнди станет сочувствовать ей, а Дэйв, возможно, называть идиоткой, поэтому была застигнута врасплох, когда ее золовка покачала головой и сказала:

— Какая же ты дура! — Терри, пораженная, застыла, а Сэнди продолжала: — Ты встретила свою настоящую любовь, свою идеальную пару и позволила страху взять верх! Ты идиотка! — Пока девушка задыхалась от негодования, Сэнди хлопнула себя по бедрам и села, скрестив руки на груди. — Вот и все! Я думаю, тебе стоит перебраться во Францию.

— Что? — в замешательстве спросила Терри.

— Ну, я полагаю, ты любишь нас.

— Конечно, люблю, — ответила она. — Я не знаю, что бы я делала без вас после смерти Яна…

— Поэтому, — пожав плечами, Сэнди прервала ее, — тебе лучше переехать во Францию, подальше от нас. Чем больше времени ты проводишь с нами, тем больше любишь нас, но ты же знаешь, что мы тоже когда-то умрем.

— Это не одно и то же, — запротестовала Терри.

— Неправда. Любовь есть любовь, а потеря есть потеря. Мы все любим, и все умираем. И каждый страдает от боли и скорби. Суть в том, чтобы ценить то, что имеешь, пока оно еще у тебя есть. А не удирать как заяц, боясь, что лишишься всего раньше, чем тебе бы хотелось.

Поделиться с друзьями: