Высокий замок
Шрифт:
– Сделай вид, что устал, – попросила волшебница, хотя ее тон больше походил на требование. – Они наблюдают.
– Во имя Эмиала, какой позор! – Галик криво усмехнулся, бросил весла и демонстративно вытер со лба несуществующий пот. – Неужели кто-то поверит, что моряк устанет после жалкой полусотни гребков?
Галера надвигалась на них, словно намереваясь протаранить лодочку. Вот до нее осталось три сотни шагов, две… Галик, снова ухватился за весла, ялик буквально несся над водой, но имперцы нагоняли беглецов с каждым мгновением. Сто шагов, восемьдесят…
– Альта, приготовься.
– Что я должна делать, госпожа? – Девочка слабо улыбнулась, словно напоминая, что слишком на многое рассчитывать не стоит.
– То, что у тебя получается, – огрызнулась волшебница. – Сейчас они на нас очень рассердятся… очень!
Форштевень галеры уверенно резал серую, холодную воду. Тридцать весел с каждой стороны широкого корпуса, повинуясь ударам барабана, разом вздымались, роняя пену, и снова вгрызались в волны. У фальшборта столпилось десятка три солдат. Предвкушая развлечение, они держали в руках веревки – вне всякого сомнения, ялику суждено быть опрокинутым – и тогда мокрых, замерзших беглецов поднимут на борт. Не сразу… им сперва позволят вволю наглотаться соленой воды – маленькое развлечение в качестве компенсации за трехнедельную вахту.
Насмешки уже были прекрасно слышны. Шестьдесят шагов… Галик слился с яликом, работая как одержимый. Теперь его лоб был залит настоящим потом, а дыхание с хрипом вырывалось из легких. Он не видел ничего вокруг, весь мир сосредоточился для моряка в гребле, в воющих уключинах и гнущихся от усердия веслах. Кто-то пустил арбалетную стрелу, целясь нарочито в сторону – убийство беглецов не входило в планы жаждущих развлечения имперцев. Но и Альта не стала рисковать – шевельнула кистью, и стрела отлетела в сторону, наткнувшись на незримый «щиток». С галеры донесся гогот, перемешанный с проклятиями.
– Пора… – прошептала Таша, вскидывая руки.
Чудовищный удар потряс галеру. Сорвавшийся с пальцев волшебницы «каменный молот» врезался в борт чуть выше ватерлинии, проломив доски. За ним последовал второй камень, третий… Все шесть заготовок были одинаковыми. Нос галеры был чудовищно разворочен, в пробоину вполне мог пройти ялик – корабль, разом приняв в трюм огромную порцию воды, зарылся в волны так, что пеной обдало бушприт. Несколько воинов полетели за борт – тяжелые кольчуги и кирасы, весьма полезные в схватке с волшебницей, оказали своим владельцам дурную услугу, тут же отправив их на дно. Несколькими мгновениями позже на ялик обрушился град стрел – солдаты быстро пришли в себя от потрясения, и теперь горели жаждой мщения. Все мысли о развлечениях были забыты – стрелки били на поражение, и Альта вертелась юлой, ежесекундно рискуя вылететь за борт, воздвигая на пути железных стержней свои «щитки». Таша присоединилась к ней – исчерпав свои заготовки, она не стала тратить силы на почти бесполезные огненные и ледяные выпады, полностью сосредоточившись на защите. А в ход пошли уже вещи посерьезнее стрел – о «щиток» вдребезги разбился огненный шар, а убийственная «стрела мрака» пронзила невидимую преграду, словно бы ее и не было, и ударила в доску в ладони от Галика. Остановить одно из самых смертоносных заклинаний Крови фокусами вроде «щитка» или даже «купола» было невозможно – зато «стрела мрака» действовала только на живых существ. Если бы в ялик попал фаербол или огненная птица прикоснулась бы к влажным доскам, сейчас лодочка была бы объята пламенем. А удар парализующего сгустка лишь впитался в дерево, не причинив ни малейшего ущерба.
– Греби!!! – орала Таша. Уже десяток стрел сидели в днище и бортах ялика, на дне булькала вода. Волшебница спешно воздвигла «купол», тут же засветившийся от пламени бьющих в него огненных шаров. Вероятно, на борту галеры было несколько магов, пусть даже и невысокого ранга. И разумеется, Дилана Танжери, которую не остановит никакой «купол».
Галик работал веслами так, как не делал этого еще ни разу в жизни. Галера, набравшая полтрюма воды, потеряла ход, и теперь, несмотря на усилия гребцов, несколько отстала. Беглецам удалось увеличить расстояние на два десятка шагов, затем еще немного. Таша сняла «купол», руки мелко тряслись. Внезапно Альта вытянула руку и взвизгнула:
– Смотрите!
Пролом в носу галеры стремительно зарастал льдом. Таша застонала – то, что она почитала своим выдающимся достижением, у этой суки Диланы получилось чуть ли не походя, в считаные минуты. Корабль снова рванулся вперед, нагоняя беглецов.
– Под… нами… рифы… – выдохнул Галик. Кажется, леди Рейвен его даже не услышала. Она смотрела на галеру с такой ненавистью, что, если бы взгляд мог воспламенять, сейчас весь корабль был бы объят огнем. Волшебница даже не успела вовремя отразить очередную стрелу, и та расщепила доску, увеличив приток воды в ялик. Лодочка тяжелела на глазах, и, хотя до берега оставалось совсем немного, было совершенно очевидно, что они не успеют.
Это поняли и на галере. Даже прекратили бесполезный обстрел – теперь вместо арбалетных болтов и простеньких заклинаний вслед беглецам неслись угрозы и оскорбления. Солдаты опять потянулись за веревками…
А в следующее мгновение раздался треск. То, на что всем сердцем надеялся Галик, свершилось – галера налетела на камни. Корабль содрогнулся, с треском переломилась мачта, в воду полетели люди. Из надстройки, где располагался камбуз, повалили клубы дыма – видимо, треснула печка.
Изуродованная галера трещала, разваливаясь. Матросы спешно спускали шлюпки – но перепутанный такелаж и потерявший остойчивость корпус создавал для этой работы изрядные помехи. Было очевидно, что пройдет немало времени, прежде чем удастся спасти всех – всех, кто еще остался жив. Немало солдат уже ушло на дно, кое-кто еще держался на поверхности, цепляясь за обломки досок.
Под днищем ялика заскрипел песок. Галик подхватил девочку на руки и выпрыгнул в воду. Сделав несколько шагов, он поставил Альту на сухое место, затем рывком подтянул лодку к берегу и, с легким поклоном, протянул волшебнице руку. Та усмехнулась, но, опершись о предложенную кисть, изящно выбралась из шаткого суденышка.
– Надо убираться, и побыстрее. – Галик торопливо собирал вещи. – Леди, брать с собой столько золота было не лучшим решением.
– Нам могут потребоваться деньги.
– Вот что нам действительно потребуется, так это свобода передвижения, – заметил Галик, закидывая мешок на плечо. – Ваши имперские друзья, леди, вряд ли оставят нас в покое. Что-то подсказывает мне, что они прочешут побережье мелким гребнем. Чем вы им так насолили, леди?
– Ноготь Дилане сломала, – буркнула Таша.
– Всего-то?
– Был бы ты женщиной, ты бы меня понял, – усмехнулась волшебница. – Все готовы? В путь.
Галик с сомнением посмотрел на девочку, затем пожал плечами и двинулся к проходу в скалах. Альта засеменила следом. Она была одета излишне тепло – вернее, вполне в соответствии с ранней холодной осенью, но одежда не слишком подходила для бегства – особенно когда придет время пробираться через лес.
– Нас догонят к вечеру. – Галик не пугал, просто информировал. И Таша понимала, что он прав. Сейчас с изуродованной галеры выгрузятся люди – почти две сотни очень злых людей. Примерно треть из них будет землю носом рыть, лишь бы поймать беглецов и устроить им показательную – в смысле, очень долгую и очень болезненную – казнь. Остальные присоединятся к охоте – может, без особого энтузиазма, но присоединятся непременно. Дилана Танжери умеет убеждать.
– Предлагаешь остановиться и дать бой? – ехидно спросила волшебница. Если ситуация станет совершенно безнадежной, она вполне способна была на подобное безрассудство. Но лучше не доводить дело до крайности.
– Я похож на дурака? – Даже спиной Галик ухитрился изобразить насмешку. – Ничего не имею против схватки, но лишь когда шансы на победу хотя бы два к одному в мою пользу. Нет, мы поступим иначе.
– Как?
– Увидите, – он на мгновение остановился и, оглянувшись, неожиданно подмигнул волшебнице. – Просто доверьтесь мне, леди. Этих морячков ждет сюрприз.
Глава 6
– Как там?
Этот вопрос он с маниакальным упрямством задавал каждое утро. Мог бы посмотреть и сам, но после того, как имперские войска плотным кольцом окружили Торнгарт, Дроган ни разу не вошел в зал с картой. Ни разу. Словно боялся увидеть на огромном столе нечто страшное.
– Без изменений.
Мой ответ тоже был формальным, как и вопрос. И в самом деле, что я мог сказать? Что можно увидеть на карте, где человек представляется точкой? Движение армии? Возможно… но если Дроган надеется, что я буду дни и ночи просиживать у стола и с увеличительным стеклом в руках рассматривать поля и дороги, он глубоко заблуждается.