Вывих времени
Шрифт:
Это мой долг, а потому я не хочу ничего просить взамен у новой власти. Более того, страдая от своей вины, я хорошо сознаю, что вернуть молодёжь в прежнее русло-это очень мало для смягчения моего преступления. Чтобы загладить его в несколько большей мере, я хотела бы, как сестра с братом, поровну, поделить между Тобой и мной все принадлежащие мне богатства.
Великий властитель, прими от твоей покорной рабы этот скромный дар. Нет ничего, чем бы не пожертвовала для Тебя твоя раба. Раба душой и телом.
Произнося последние слова, Ара Омба незаметно нажала скрытую в складках платья кнопку, после чего весь её наряд соскользнул на пол.
Брови Аби Кавы удивлённо изогнулись, а его взгляд непроизвольно застыл на фигуре этой женщины, каждый атом которой вибрировал разбуженной чувственностью. "Почему бы немного не расслабиться после столь изнурительной борьбы за власть, не взяв заодно и эту, доставшуюся с ней добычу", - подумал он и тут же, сменив укоренившуюся привычку обращения, поддерживаемую лишь силой инерции, впервые обратился к ней на ты.
– Хорошо, иди в мою спальню.
Скрытая в деревянной обшивке кабинета дверь вела в личные покои Аби Кавы.
Добравшись до ложа, Ара Омба тут же водворилась в его центре, приняв не очень откровенную, но зато наиболее завлекающую на её взгляд позу.
Аби Кава вместо того, чтобы сразу же подойти к ней, предварительно свернул в ванную комнату. Выйдя из неё в спальню и на этот раз одним взглядом, словно залпом, выпив открывшуюся перед ним картину, он произнёс:
– В наши дни это кажется довольно старомодным, но я в такой ситуации предпочитаю гасить свет.
Уже в темноте, сжимаемая в железных объятиях, Ара Омба думала о том, как легко позволила она обмануть себя, поверив в якобы полную физическую индифферентность своего нового любовника.
Когда, насытившись её ласками, Аби Кава, наконец, впал в глубочайший сон, всю её грудь распирал восторг неслыханной удачи. Расстегнув висевший у неё на шее медальон, Ара Омба бережно извлекла из него магический шип и ловким движением всадила в затылок Аби Кавы. Он вошёл гладко и без усилий, словно это была не человеческая плоть, а масло.
– Теперь, - думала Ара Омба, - я снова на высоте. Я жена властителя планеты. А кто он, Крокут, Топан или Аби Кава, не так уж важно. Главное, чтобы он был властителем и находился в моих руках. Всё остальное - детали. В частности, делить ложе с Топаном, этим милым мальчиком, этим буйвол мужчиной, как я его окрестила, несколько приятнее. Хотя его постоянные домогательства частенько надоедают. Шип любви в таком молодом возрасте, да ещё в человеке склада Топана - иного и не следовало ожидать.
Кстати, как быть с ним дальше? Он не простит ей. уход к Аби Каве. Его ревнивый характер не даст ему покоя. Одно дело, связи с другими во время групповых актов любви. Совсем иное - оставить его ради Аби Кавы. Топан, вероятно, будет искать случая отомстить им обоим.
Нет дорогой Топик, - решила Ара Омба, - я не могу позволить оставить тебя в живых. Но утешься. Чтобы ты не испытывал мучений, я прикажу предварительно тебя усыпить.
С такими мыслями она заснула, пробудившись лишь в середине дня.
Первым делом, приведя себя в порядок, она решила испытать реакцию Аби Кавы после всаживания в него магического шипа.
Подойдя к нему, она сразу же обратила внимание на какую-то неестественность его позы. Схватив его за руку, она сразу же отшатнулась, издав глухой гортанный вопль.
– Он мёртв, - в ужасе думала Ара Омба.
– Видимо в темноте я нечаянно проколола ему какой-нибудь жизненно важный центр. Мне надо скрываться отсюда как можно скорее.
Быстро одевшись, она напоследок осмотрела затылок Аби Кавы и, не обнаружив никаких следов, несколько успокоилась.
– Пусть попробуют доказать мою виновность, - думала Ара Омба.
– Разве не умирают иногда естественным образом после бурной ночи любви?
Миновав кабинет Аби Кавы, она намеревалась столь же быстро проскочить через приёмную, но была остановлена его секретарём, задержавшим её словами: "Вам следует задержаться".
– Это почему же? Разве вам не ясно, что сам Аби Кава приказал пропустить меня к чему.
– Но от него не поступало приказа выпустить вас обратно, - парировал секретарь.
Быстро уяснив, что смерть Аби Кавы всё равно скоро будет обнаружена, Ара Омба решила пойти в контратаку.
– Я спешу сообщить его Милости Бэшу, что всеми нами почитаемый Аби Кава уснул вечным сном. Если угодно, ты можешь сопровождать меня к нему.
От такой неожиданности глаза у секретаря расширились и нижняя челюсть отвисла. Однако в следующее мгновенье, уже овладев собой, он произнёс.
– У меня нет возражений, если Его. Милость Бэш будет на то согласен. Но предварительно я должен лично убедиться в справедливости ваших слов. Прошу проследовать за мной в личные покои Его Милости Аби Кавы.
Секретарь, в сопровождении Ары Омбы, несмело вошел в спальню и, убедившись в справедливости её слов, возвратился в приёмную. Первым делом он отдал приказ выяснить причину смерти своего хозяина. Затем, вопросительно подняв брови, произнёс.
– Соединять вас с секретарём Его Милости Бэша?
– Зачем же? Соедини меня с ним самим.
– Извините, но я не могу позволить себе такую дерзость, не говоря уже о том, что мне не положено знать код прямой связи.
– В таком случае, я вызову его сама.
Когда на экране появилось лицо Бэша, Ара Омба, не привыкшая церемониться с этой личностью, выпалила почти приказом:
– Дай указание этому человеку немедленно доставить меня к тебе. Я нахожусь в резиденции Аби Кавы. Тут такие порядки, что даже муха не сможет влететь и вылететь без его позволения. Но, к великому сожалению, он сам только что перешёл в лучший мир и уже не в состоянии никому и ничего приказывать.
– Что?
– почти закричал Бэш. И через короткое время, наконец уяснив ситуацию, произнёс своим обычным тоном.