Взгляд Ангела
Шрифт:
— Ну, чего вы ждете? — спросила Виски Джин. — Открывайте дверь. Вы уже искали у меня напильник и оружие, а курица может остыть.
Шериф Николс покорно выполнил просьбу. Дверь открылась, и посетители вошли в камеру. Дверь снова закрылась за ними. Бет Энн уткнулась в пышную грудь Джин.
— Ну-ну, — произнесла Виски, неловко поглаживая голову Бет, когда шериф ушел, оставив их одних. — Ну, ну, дорогая. Все будет хорошо.
Бет Энн судорожно вздохнула.
— О, Джин, я так рада, что ты пришла! — Она взглянула на старого честного ковбоя, мявшего свою шляпу узловатыми пальцами и прикоснувшегося к руке Бет Энн. — И ты здесь, Бак. Спасибо вам обоим.
— Разве мы позволим тебе гнить одной в этой камере, — проворчала Джин более грубым, чем обычно, голосом. Она посадила Бет Энн на койку рядом с собой и положила корзину на ее колени. — Теперь загляни туда. Бисквиты, курица и даже кувшин холодных сливок.
Бет Энн беспомощно улыбнулась.
— Я… я не очень голодна.
— Черт побери! — Джин ловко достала куриную тушку из складок салфетки и протянула ее девушке. — Ты должна поддерживать свои силы.
В животе Бет заурчало достаточно громко, что было слышно, и она вспомнила, что не ела целый день. Она слабо улыбнулась.
— Может, ты права.
— Конечно! — Джин протянула крылышко Баку, который вежливо и благодарно кивнул, затем взяла ножку себе.
Все трое несколько минут дружно жевали. Иллюзия мирного пикника была такой сильной, что Бет Энн проглотила несколько кусков курицы, пока ее горло не начало опять сводить. Жадно жуя, Бет Энн взяла кувшин со сливками.
— Попей немного, детка. Только сливки так хорошо насыщают желудок, верно, Бак?
Джин кивнула в сторону медвежьей фигуры ковбоя.
— Видишь, Бет Энн? При полном желудке и думается лучше. Бог знает, как много нам нужно обдумать.
Бет выпила глоток сливок, затем поставила кувшин и положила недоеденную курицу обратно в корзину.
— Джин…
— На самом деле это меня совсем не удивляет. Я всегда говорила, если и был человек, которого нужно было убить за его неуемную злобу — уж прости меня, Бет Энн, — так это Вольф. Но вот чего я не могу понять, почему ты…
— Я не делала этого.
Виски Джин чуть не подавилась курицей.
— Что ты сказала?
— Я не убивала па.
— Я знал это! — Бак подпрыгнул, размахивая куриным крылышком от восторга. — Это было просто невозможно, я пытался сказать им!
— Боже всемогущий, девочка! — выражение лица Джин было потерянным. — Если ты не убивала Вольфа, почему ты не сказала этого раньше?
Бет Энн пожала плечами.
— Кто бы мне поверил?
— Я и Бак! — Джин бросила обглоданную куриную косточку в корзину. — Но если ты не убивала его, то кто?
— Не знаю, — Бет Энн покачала головой. Ее серые глаза потускнели. — Па запер меня в кладовой. Я ничего не видела.
Она вкратце рассказала об утренних событиях, опустив историю с Заком, потому что это было слишком унизительно. Бет Энн не могла допустить, чтобы два ее единственных друга отвернулись от нее, узнав правду о ее падении.
— Я слышала голоса, выстрелы… но не могу сказать, что случилось. Это мог быть известный нам человек или совсем посторонний, грабитель, любой! — Бет Энн задумчиво разгладила свою помятую, запачканную кофточку, затем взглянула на ковбоя, прислонившегося к решетке. — Я боялась, что па сделал с тобой что-нибудь ужасное, Бак. Я рада, что все в порядке.
— Он был разъярен. Я тоже его испугался, — признался старик, смущенно покачав головой. — Я отправился в город, как он мне велел, но встретил по дороге шерифа, ехавшего в нашу сторону, и решил, что обязан вернуться. Жаль, что я оставил вас, мисс Бет Энн, хотя видел, как он грубо с вами обращался. Все могло бы быть по-другому…
— Раскаивается, хотя ничем не мог помочь, — сказала Джин перебирая солому в корзине. — По словам шерифа, ты сидела на ступеньках с кольтом в руке и представляла из себя картину, которую местные не скоро забудут.
— Я понимаю это, — Бет Энн вздрогнула, вспомнив разъяренную толпу. — Забавно, па оказался таким важным горожанином, что его смерть привела всех местных в ужас.
— Пересуды еще продолжаются, — Бак выглядел расстроенным, проговорив это. — Когда я проходил мимо трактира, Дуглас Харди распинался по-прежнему, как пьяный петух.
— А местные слушают этого дурака? — с негодованием спросила Джин.
— Больше, чем вам хочется в это верить, мисс Джин.
Бет Энн прикусила нижнюю губу.
— Проклятье.
— Не беспокойся, дорогая, — спокойно произнесла Джин. — Шериф не позволит причинить тебе вреда. Мы рано или поздно все выясним.
Бет Энн усталым жестом отбросила с лица прядь волос.
— Как?
— Увидишь. Как только приедет из Викенбурга судья, и ты сможешь рассказать всю эту историю. Бак тоже может кое-что рассказать.
— Это верно, мисс Бет Энн, — Бак в знак согласия закивал головой как индюк. — А как насчет одного из ребят-адвокатов? Мы наймем их для вас.
— Хорошая мысль, — удивленно произнесла Джин. — И в то же время мы разузнаем кое-что сами. Может, кто-нибудь что-нибудь видел.
У Бет Энн к горлу подкатил ком.
— Спасибо вам. Я не знаю, что я делала бы…
— Держись, детка, — посоветовала Джин. — Я знаю, обстоятельства складываются не самым удачным образом, но так не может продолжаться долго.
— Я… я хочу кое о чем спросить вас, — произнесла Бет Энн. — О па.
— Они увезли его в морг, мисс Бет Энн, — тихо ответил Бак.
— А можете вы… — Бет Энн была вынуждена остановиться на секунду, чтобы перевести дыхание. — А не могли бы вы проследить, чтобы похороны прошли должным образом? Поскольку я не могу. Па не любил меня, но был моим отцом, и это только исполнение…
— Не беспокойся. — Губы Виски Джин дрогнули, словно она сдерживала чувства, и ее голос прозвучал необычно хрипло. — Мы присмотрим за всем.
— Бак, проследи, чтобы они положили его в новом черном костюме.
— Конечно, мисс, — старый ковбой утвердительно закивал.