Я больше не хочу быть твоим младшим братом
Шрифт:
Дети, рождённые от человека и зверя, были вынуждены уйти в глубь леса, и с тех пор, как они спрятались, они полностью разорвали все контакты между собой, людьми и животными.
Стали обособленной семьёй.
Глава 78
Ян Му и остальные последовали за маленькой девочкой. После того, как они несколько раз обошли лес, вокруг Ян Му и остальных внезапно появился тонкий слой тумана.
В это время маленькая девочка оглянулась на них и сказала:
— Почти пришли, вы должны внимательно следовать за мной. — сказала она, но не остановилась, и через некоторое время ходьбы туман, который первоначально окружал их, внезапно превратился в густой туман, в котором не было видно даже пальцев.
В этом густом тумане их восприятие сильно упало.
— Не нервничайте, просто продолжайте идти. — сказала маленькая девочка как раз в тот момент, когда Ян Му и остальные ничего не могли чувствовать, и всё было белыми перед ними.
Не знаю, сколько времени потребовалось, чтобы пройти по этому белому пространству, но Ян Му наконец увидел дом недалеко от себя. В дополнение к шороху листьев, он также смутно слышал звуки разговора.
— Мы почти на месте? — крикнул несколько раз Ян Му.
— Почти, после этого поворота мы будем дома. — ответила маленькая девочка. То, что Ян Му сказал в теле зверя, могут понять только людьми той же расы, что и он.
После того, как Ян Му снова пискнул, показывая, что он понял, он лег на руки Сяо Бая и пристально посмотрел вперёд.
Пройдя некоторое время, дорога впереди наконец прояснилась.
— Инь'эр*, ты вернулась. — когда Ян Му и остальные полностью вышли из белого тумана и стояли на пустой траве, их окружила группа людей.
(п/п ? [yin] — звук, голос, тон. ? [er; — r] — уменьшительно ласкательный суффикс для имён существительных, используется для ласково обращения к детям или близким людям)
Это место — убежище. Густой туман только что рассеялся. Далее виднелся ряд деревянных домов разной высоты и ширины. Они окружены цветами и зелёными деревьями. Дул ветерок, разносивший аромат цветов и растений.
Ян Му открыл пару круглых глаз и посмотрел на людей вокруг него.
Все эти люди должны принадлежать к его расе, но, в отличие от него, после того, как они превратились в людей, они все еще сохранили некоторые черты зверей.
Например, у того, кто ближе всего к нему, на голове мохнатые уши, а у того, кто рядом с ним, сзади хвост.
Вон у того — нос свиньи, а у другого рот на самом деле состоит из трёх частей.
Однако среди них есть и люди, которые вообще не обладают чертами животных.
Как будто заметив пристальный взгляд Ян Му, маленькая девочка по имени Инь'эр прикрыла рот рукой и улыбнулась:
— Ты думаешь, если мы люди, почему мы всё ещё сохраняем некоторые черты зверей?
Ян Му кивнул.
— Потому что мы наполовину люди, наполовину звери. — после того, как Инь'эр произнесла эти слова, она снова лукаво улыбнулась Ян Му, — Не волнуйся, после, если ты превратишься в человека, у тебя тоже будут характеристики расы зверей.
У Ян Му какое-то время была черная полоса, он не хотел такого рода вещей, это выглядело как забавный игровой реквизит.
Ян Му и Сяо Бай являются наполовину людьми, наполовину животными, поэтому люди в этом клане очень добры к ним. Смотря на них, у местных наворачивались слёзы так, будто они увидели давно потерянных родственников.
Окружив Ян Му и Сяо Бая, люди из клана спрашивали, хорошо ли они ели, тепло ли они одевались и не издевались ли над ними?……
С Ши Дисюанем и Лао Ланом обращались иначе.
Первоначально люди в клане были не очень дружелюбны к двум мудрым животным, Ши Дисюаню и Лао Лану, а услышав, что Ши Дисюань стал причиной беременности Ян Му, их взгляд на него стал ещё хуже.
Если бы не приказ старейшины, пустить их в клан, они не приняли бы таких гостей. В лучшем случае они бы избили Ши Дисюаня с Лао Лао Ланом и вышвырнули их отсюда.
— Сначала я отведу Ян Му и его сына к Источнику Жизни*, а ты отведи этих обоих на встречу со старейшиной. — договорив, Инь'эр растолкала толпу вокруг себя и пошла прямо вперёд.
(п/п первоначально это место называлось Юцюань, но т. к. это звучит непонятно, я полезла дальше: состоит из 2х иероглифов ? [yu] — рожать и ? [quan] — источник, ключ, фонтан. А т. к. «Родильный Источник» звучит странно я изменила на «Источник Жизни».)
Сяо Бай, который долгое время был зрителем, обнял Ян Му. Он оглянулся на Ши Дисюаня, а затем последовал за Инь'эр.
Ши Дисюаня и Лао Лана вели к тому месту, где находился старейшина.
Хотя люди этой расы ненавидят людей и не очень любят мудрых животных за то, что они бросили, они не высмеивали Ши Дисюаня и Лао Лана.
— Старейшина, мы привели этих двоих зверей.
Люди клана, которые вели Ши Дисюаня и Лао Лана, подошли к деревянному дому, постучали в дверь, а затем ушли, оставив Ши Дисюаня и Лао Лана стоять у двери.
Через мгновение, сопровождаемая старческим голосом «Войдите», дверь внезапно открылась сама по себе.
Лао Лан и Ши Дисюань переглянулись, затем вошли.
В центре деревянного дома сидел старик с седыми волосами. Его глаза были закрыты, а белоснежные брови свисали от уголка лба до подбородка.
На первый взгляд, седовласый старик, казалось, совсем не сердился.
— Ты Ши Дисюань, верно? — в тот момент, когда этот седовласый старик открыл глаза, его аура стала другой. Первоначальное ощущение старости исчезло, и то, что осталось, было чувством подавления в яростном порыве.
Лицо Ши Дисюаня ничего не выражало, но в глубине души он был немного удивлён. Хотя сейчас он ранен и немного слаб, в мире всё ещё есть горстка людей, которые могут победить его.
Старик, стоящий сейчас перед ним, не только не слабее его, но даже немного превосходит его. Старик слегка прищурил глаза, и уже не смотрел пристально. Очевидно, это была не вся его сила.
Подавляющий импульс длился несколько секунд, и старик вернулся к прежнему спокойствию.
Свирепая аура постепенно исчезла, и сам он слегка улыбнулся с добрым выражением на лице. Он сказал Ши Дисюаню:
— Хотя я всё время был в клане, я слышал о тебе. Восходящая звезда зверолюдей и король зверей, верно?