Я еду домой! (Том 3)
Шрифт:
— Заглянем? — спросил я в надежде раздобыть там что-то полезное, например бочку, в которую можно будет накачать сразу много топлива и не мучиться с бочками.
— Попробуем, — согласился Сэм.
Когда выехали наверх, обнаружили, что на стоянке у торгового центра, до которого было метров пятьсот, скопилось много мертвецов. Пока они были неактивны и на нас внимания не обращали, но кто знает что дальше будет…
Все ворота пожарной станции были закрыты, заглянуть за них было бы проблематично. Зато открыта дверь в дежурку, видна пустая комната, стойка у дальней стены.
— Сэм, я посмотрю, следи за мертвяками, — сказал я в рацию.
— Уверен?
— Было бы здорово разжиться бочкой, — объяснил я свою идею.
— Только без риска, — ответил Сэм, что в сущности подразумевало, что он не против.
— Да, сэр, — ответил я.
Один зомби обнаружился сразу — он сидел возле стойки дежурного и похоже что выходил из спячки. Он был медленным, вялым и даже явно с трудом сфокусировал взгляд на мне. Хлопок «зиг-зауэра» с глушителем был совсем негромким, я даже услышал, как стукнулся его затылок о деревянную стенку. Тело обмякло.
Больше на меня никто ниоткуда не бросался и я огляделся. Похоже, что покидали место в спешке, какие-то бумаги разбросаны по полу, телефон тоже валяется под ногами, стекло в двери, ведущей внутрь здания, разбито. Мертвяк под ногами еще пованивает.
Я подошел к двери с табличкой «Cochera», потянул — дверь распахнулась. Заглянул — и охнул, в огромном темном зале стояло несколько красно-белых машин, самых разных. Я даже разглядывать их не стал, метнулся сразу к стойке, перескочил паркуром на другую сторону, распахнул шкаф в поисках ключей… Вот они, все здесь, и бирочки с номерами!
— Сэм!
— Что случилось?
— Сэм, есть бочки, много. Причем на колесах.
— Иду.
Послышались быстрые шаги, Сэм забежал внутрь.
— Что? Где?
— Там.
— Пошли.
Вновь распахнули дверь, включили фонари — окна в гараже были маленькие и под самым потолком, света давали мало. Зато мертвечиной не пахло вообще, что обнадеживало.
Ближе всего к двери стоял маленький развозной фургончик «пежо». Судя по биркам на ключах, здесь еще обычно стояло несколько внедорожников, разных, от «витары» до «дефендера», но вот их-то как раз и не было ни одного. Впрочем, нам они и без надобности. А вот дальше стояли обычные пожарные машины. Три обычных, городских, низких и широких, а вот еще три заставили замереть.
— Зачем им здесь такие? — спросил я.
— Здесь лес кругом, и горы, — ответил Сэм. — Лесные пожары кто тушит, по твоему? Эти же ребята, да, сэр.
Три машины были такими, какие можно вообразить разве что в мечтах — высоко сидящие, на мощных колесах, однозначно полноприводные. Два «мерседеса» и один URO, на капоте была такая же аббревиатура, как и на испанских военных джипах, что видели на перевале. И у этого «урода», как я сразу переиначил законное название этой не слишком красивой угловатой машины, была еще и пятиместная кабина, под целый пожарный расчет. Так, еще и у одного мерседеса «унимога» такая же…
— Это бочка? — спросил я, все еще пораженный.
— Это бочка, — кивнул Сэм. — Вон, там написано, видишь? Две тысячи семьсот литров.
— Ага…
Я поглядел на «унимог», там тоже был объем указан… К тому же он вообще уважение вызывает — лебедка и даже каркас безопасности наружный, что еще нужно?
— Тут вообще три с половиной тысячи! — крикнул я, обернувшись.
Сэм подошел ближе, посмотрел, сказал:
— Верно. Думаю, что с запчастями к мерседесу тоже получше будет, как полагаешь?
— Наверняка, — кивнул я.
Действительно, URO — машина испанская, черт ее знает, что там внутри.
— И знаешь еще что? — спросил меня Сэм.
— Что?
— Такие машины умеют не только поливать водой.
— А что еще?
— Они умеют набирать воду, понимаешь?
— Не совсем, — прищурился я, чувствуя, что тормознул.
— Эта бочка может высасывать топливо из баков со страшной скоростью, да, сэр, — сказал Сэм. — Она будет как вампир, понимаешь?
Я лишь кивнул. А ведь верно, тут целый насос на колесах, куда там до него нашему механизму с ручным приводом. И плюс кабина — большая, просторная, многоместная кабина.
— Я думаю, что эта машина нам точно подойдет, так? — спросил я.
— Да, сэр, — сказал Сэм как всегда, когда уровень эмоций повышался, — эта машина нам точно подойдет. Здесь даже лебедка есть, мы проедем где угодно.
— Слушай…, — осенило тут меня мыслью, — а от солярки резинки не развалятся?
— Если и развалятся, то очень нескоро, — ответил Сэм, подумав. — Или ты собираешься эту машину как пожарную дальше использовать?
— Нет.
— Тогда и волноваться не о чем. Сам танк внутри полиэтиленом толстым отделан, так что ему все равно, пожарные рукава сейчас вообще выбросим, освободим место…
— А самим заправляться?
— Твоей помпой, будем шланг внутрь запихивать. Кстати, откачивать из баков топливо можно и так тоже, если не удастся приделать заборный шланг к нашей «иголке».
— Ну… да, наверное.
Мне вообще понравилась идея с пожарной машиной, получается вроде как грузовик с супер-баком, точнее даже двумя баками, ровно столько за поднимающимися бортовыми панелями. Не знаю, как там дальше все сложится, но есть подозрение, что такой автомобиль может и в будущем очень здорово пригодиться.
Сэм забрался в кабину, воткнул ключ. Машина завелась не сразу, но все же быстро. Пыхнула дымом, затарахтела мощным дизелем, завибрировала.
— Сэм? — окликнул я своего спутника.
— Что? — высунулся он из кабины.
— Заправлена?
— Полный бак, — ответил он и даже выставил в окно кулак с отставленным большим пальцем.
Хоть в этом повезло, за что большое спасибо.
— А на каких поедем? — спросил я.
Нас теперь двое на три машины. Он подумал минутку, потом сказал:
— Знаешь, я бы, будь моя воля, поехал бы на одной. Снял бы запаску с той машины, — он указал на второй мерседес, — и поехал бы. Все вместе, в одной большой кабине.
— А если сломается?
— Это не мерседес твоей любовницы, это «унимог», — с оттенком иронии, как говорят с малограмотными, сказал Сэм. — Даже если он сломается, то все равно довезет нас туда, где мы сможем найти другую машину, да, сэр. Эти грузовики делают так, чтобы они если и ломались, то очень не сразу. А сейчас надо бы еще и кран прихватить, придется перегружать груз с яхты.