ЖАНРЫ

Я из клана камышовых рысей. Книга 2 [CИ]

Помазуева Елена

Шрифт:

На допросах ди Сомерс проявил себя как истинно подданный, вопросов к нему не осталось. Но чародеев очень волновал вопрос, каким образом магам-заговорщикам удавалось обходить магический допрос.

Какие допросы и пытки не применяли чародеи, этот вопрос остался открытым. Подозрение могло лечь на любого. Так что вне подозрения оставались лишь преданные чародеи, которые были связаны единой магией, и были как один организм, не смотря на то, что каждый из них был личностью и даже очень неординарной.

Ди Рив постарался скрыть насмешку при виде моих дорожных сумок, но в глазах так и плескалось веселье. Этого ничем не исправишь, все так же продолжает насмешничать.

– Отправляетесь в Кургон. Ди Сомерс будет вас ждать в гостинице, она там одна, не ошибетесь. Каждый знает свою задачу. Связь будем держать через эти амулеты, - король протянул нам украшения.

Два мужских вешались на шею, небольшой кулон был из аметиста. Мне достался элегантный браслет, который Трисс держал в своих руках

– Как им пользоваться?
– серьезно спросила короля.

– Поцелуешь, и я почувствую, - многообещающе произнес Трисс и подошел ко мне.

– Я научу, - дернул меня за руку ди Рив, чтобы увеличить расстояние между мной и королем.

"Дойдет до того, что они меня пополам поделят" - недовольно подумала и направилась на выход.

Глава 2

Теперь меня не пугали темные туннели, моя синяя магия позволяла легко ориентироваться в логове чародеев. Менялось зрение, и я прекрасно видела всю систему переходов внутри логова. Все было замечательно и продумано устроено. Из любого города можно было попасть через логово в нужное место. Это сокращало время и силы.

Сейчас я направлялась к северной границе, за своей спиной слышала шаги ди Рива. Он недовольно ворчал за моей спиной. Они с королем в последнее время как будто играли в игру - кто меня перетянет, причем оба как-то не очень обращали внимание на мое решение - быть свободной.

Из-за этой настойчивости двух мужчин старалась общаться с ними, как можно реже. Но куда денешься от них, если оба чародея, и приходиться очень часто с ними сталкиваться? Потому с таким удовольствием отправилась в лес, чтобы побыть вдали от этой дележки меня.

Представляю, как ди Рив будет ворчать в присутствии ди Сомерса. К этому молодому человеку чувств никаких не испытывала, но ведь чародея это не остановит.

Пограничный город встретил нас прохладой. Здесь было совсем не жарко в отличии от столицы. Сказывалось близкое расположение гор, их было очень хорошо видно.

Я шла вслед за ди Ривом, который хорошо знал этот городок, чародей нес мои сумки и свои. Гостиница была почти опрятной, видно было, что хозяин дорожит своими редкими постояльцами.

Выяснив, что ди Сомерс еще не прибыл, мы расположились в общей зале. Смысла снимать комнаты не было, мы намеревались сразу же отправляться. Ди Рив оставил меня за столом в окружении сумок и направился нанимать карету. Сейчас нам предстояло подняться в горы, поэтому желательно, чтобы экипаж был закрытым и теплым.

Спустя не продолжительное время в гостиницу зашел ди Сомерс, обвел взглядом помещение и заметил меня. Радостно улыбнувшись, направился ко мне.

– Очень рад встречи, Ева Линс. Как только король сообщил мне, что я буду вас сопровождать в этом путешествии, сразу же согласился, - его красивое, благородное лицо светилось неподдельным счастьем.

Вздохнула. Приятный мужчина и мне он симпатичен, но вот ди Рив точно будет ворчать. Блондин напротив все так же знакомо пах легким ароматом фиалок, а его зеленые глаза смотрели на меня доброжелательно.

– Ева, все готово!
– ворвался стремительно ди Рив в гостиницу.

Затем увидев меня в обществе ди Сомерса, остановился и стал недовольно нас оглядывать.

– Познакомьтесь, это господин ди Рив, это господин ди Сомерс, - представила их друг другу.

Мужчины обменялись рукопожатиями, а потом чародей обернулся ко мне.

– Ты его знаешь?
– кивнул головой на ди Сомерса.

– Знаю, - отозвалась ему и стала собирать сумки.

Время уже близится к обеду, пора отправляться, чтобы ночь не застала нас в горах. Ди Рив подхватил мои и свои сумки и направился на выход. Ди Сомерс галантно пропустил меня вперед.

Карета ожидала перед входом, кучер лениво зевал, лошади не выражали никакого желания куда-либо отправляться. Мы залезли внутрь и поехали.

– Ева, и давно ты знаешь этого господина?
– произнес ди Рив, взяв мою руку в свою.

Причем уселся он рядом со мной на скамью, предоставив вторую нашему попутчику. Вопрос чародей задал, лишь только лошади выехали за город. Очень милое нам предстоит путешествие.

– Мы познакомились на балу в Карсон, - отозвался ди Сомерс.

– Это где всех магов отравили?
– тут же уточнил ди Рив.

– Да. Много моих знакомых тогда закончили свою жизнь, - печально произнес ди Сомерс.

– Как же вам удалось выжить?
– и голос у ди Рива был такой, что ему очень, что мужчине удалось остаться в живых.

– Все благодаря Еве Линс. Поддавшись на ее обаяние, поменялся местами с магом Тертоном. В итоге он был отравлен, а я остался жив, - пояснил ди Сомерс.

– Значит, ему ты тоже жизнь спасла, - с претензией сказал ди Рив.

– Элан, прекрати!
– выдернула у него руку.

Нужно прекращать эти разговоры, а то ничем хорошим не закончиться. Ди Рив так и будет доставать Сомерса.

– Господин ди Рив, а чем вам так не нравится то, что госпожа Линс помогает окружающим?
– задал вопрос ди Сомерс очень спокойно.

– Потому что она ...
– договорить он не успел.

Карета резко остановилась, кинув на нас ди Сомерса. Чародей успел выставить защиту и маг нас не раздавил, его отбросила обратно синяя магия.

– Что случилось?
– воскликнули мы в один голос.

– Дальше не проехать!
– ответил нам кучер.

Мы быстро вышли из кареты. Вокруг пустая дорога, впереди подъем в гору, и никого вокруг.

– Ничего не понимаю, - произнесла озадаченно.

– Магическая блокада, - пояснил мне чародей.

Поделиться с друзьями: