Я не бог. Книга XXXIV
Шрифт:
— Так, не разговаривай! — рявкнула на нее Люся и посмотрела на меня. — Чего приперся-то? Я же сказала, чтобы ты оборонял периметр?
— Я как раз для этого и пришел! Мне нужен Боря! Где он?
— В соседней комнате, но мне он тоже нужен.
— Он никуда не денется, — махнул я рукой и пошел к мальчику.
Боря сидел на диване, листал книгу. Точнее, делал вид.
— Ага, хотел меня обмануть? — улыбнулся я.
— А что, так заметно? — тут же отложив книгу, он вскочил и подбежал ко мне.
— Кто бы стал читать, когда вокруг взрывы и монстры?
— И то верно.
Я присел на одно колено. Надо было всего-то попросить Бориса о небольшой услуге.
— Слушай, мне нужна твоя помощь. Вокруг шастает какой-то нехороший человек и телепортирует к нам врагов. Я очень хочу поймать его до того, как он телепортирует к нам кого-то еще.
— Но чем я помогу? — развел руками мальчик.
— Мне нужна твоя удача.
Я не знал, как работает его сила, но почему-то мне казалось, что простое нахождение с ним уже само по себе повышает мои шансы на успех.
— Давай ты представишь, что у меня все получится. Что я смогу попасть туда, где появился этот нехороший мужик?
— Да без проблем, — пожал плечами Боря и протянул руку. — Маруся говорит, что так эффект будет куда лучше.
Я был согласен на любую возможность. Взяв его за руку, посмотрел по сторонам в поисках подходящего предмета для телепортации и наткнулся на диван. Большой, из массива дерева. Помню, Трофим постоянно кряхтел, чтобы протереть под ним пыль. Так что цель была выбрана.
Я тоже представил конечную цель, выпустив руку Бори на секунду, чтобы использовать диван, и открыл портал.
— Миша, — вдруг произнес Боря. — Удачи.
— Спасибо, — и шагнул в портал.
Пространство сложилось, словно книга, и перенесло меня в пещеру. Именно ее я и представлял. Почему-то мне казалось, что это отличное место, чтобы отправить сюда шпионов.
— Надеюсь, сработает, — произнесла Лора, устанавливая несколько деталек по периметру.
— Будем ждать… — кивнул я, заняв место за огромным валуном.
Пока было время, проверил, как обстоят дела у Трофима и Маруси. К ним на подмогу пришел Лев Николаевич и сражался с каким-то магом. А мои подчиненные кромсали командный пункт в километре от этой битвы. Трофим, как обычно, действовал издалека. А Маруся в компании пяти солдат, натасканных Валерой, орудовала в ближнем бою.
К нашему удивлению через десять минут после того, как я оказался в пещере, открылся портал, и из него вышли двадцать человек. Последним появился мужчина, явно выделяющийся на фоне остальных. Если военные были в тактической броне и со стволами, то этот был в каком-то разноцветном балахоне.
— Тут можете обосноваться, — произнес портальщик на ломаном английском. — Через двадцать минут я перемещу к вам еще сорок человек.
— Отлично, — кивнул, по всей видимости, главный.
— Как удобно, — улыбнулась Лора. — Значит, он появится еще. Давай устроим ему засаду?
— Почему бы и нет…
Глава 3
Война подходит к концу… Подходит же?
Англия.
Лондон.
Английская военная база сейчас находилась в состоянии небольшого аврала. Надо было посылать новые дирижабли напрямик к Сахалину и загружать новую технику. Король Карл Восемнадцатый решил, что он захватит эту страну, чего бы это ни стоило, так что каждый солдат понимал, какая это ответственность.
Несколько генералов и майоров собрались в кабинете для обсуждения последующих действий и внесения корректировок в ход войны.
— Итак, коллеги, — сложив руки на столе, произнес пожилой генерал Артур Хэтуэй, — теперь нам надо продвигаться чуть глубже… Не думал, что у Кузнецова столько сил… Какие есть предложения?
— Что с тем экспериментальным дирижаблем? — спросил седеющий генерал-майор Эвелин Стерлинг. В его руках была карта, и он периодически в нее заглядывал. — Насколько я понимаю, Северная Империя решила тоже вступить в битву за территорию Сахалина. Кто вообще их оповестил? Есть какие-то новости?
— Может, это Романов? Очень похоже на его почерк, — вздохнул толстеющий майор Генри Блэквуд. — Все же он вполне мог обратиться и к ним…
— Это нам на руку, — кивнул Стерлинг. — Северный, Южный и Западные берега уже почти захвачены…
— Почти? — ухмыльнулся высокая девушка-генерал, Виктория Монтгомери. — Вы же слышали отчеты. Идут бои, и довольно сложные, — она выхватила из рук Стерлинга карту. — Например, тут высадился маг высших сил, который создает големов… Свенсон… Ну и что? Почему они не продвигаются? А я вам скажу! Потому что он сейчас сражается с Толстым!
— Откуда у вас эта информация, Виктория? — удивился майор Джеймс Престон.
Женщина окинула его презрительным взглядом и добавила:
— Вы вообще читали сводку перед нашей встречей?
— Признаю, пропустил, — опустил взгляд майор.
Генерал Хэтуэй прокашлялся, привлекая к себе внимание и возвращая разговор в нужное русло.
— Мы отправляем еще солдат. Четыре тысячи пехоты. Танки и четыре истребителя. Дирижабли оснащены артефактами, чтобы пролететь чуть дальше от берега вглубь острова, но нам надо…
В дверь постучались, прервав генерала на полуслове.
— Войдите! — крикнул Хэтуэй.
Это был военный секретарь с очередным отчетом.
— Быстрее… — вздохнул Блэквуд.
— Прошу прощения, — поклонился он. — У меня срочный отчет.
Он положил перед каждым папку и скрылся. Несколько минут они молча изучали данные, периодически выписывая что-то в свои персональные блокнотики.
— Значит, сын Петра тоже вступил в сражение… — хмыкнул Монтгомери. — Разве это не противоречит тому, о чем мы договаривались?
— Мы договаривались, что Петр Первый будет помогать нам и доставлять всевозможные боеприпасы. Обеспечит беспрепятственное передвижение наших солдат по стране, но он не говорил, что его сын не будет воевать… — возражал Престон. Он снял свой китель и закатал рукава. — Но вот в чем вопрос… Как на это отреагирует Петр Первый.