Я снова князь. Книга XXIII
Шрифт:
Когда я сел в машину, мы тут же тронулись в сторону указанной точки. И судя по всему, ехать нам предстояло около шести часов.
— Не переживайте, господин, — хмыкнул водитель. — К вечеру мы доставим вас обратно.
— Боюсь спросить, как вы это сделаете? Потому что к вечеру, в лучшем случае, мы будем там.
— Ты погорячился, — услышал я голос Лоры. — Надя многое тут успела поменять.
Водитель нажал на кнопку и машина пошла вверх.
— Да ладно? — расплылся я в улыбке. — Серьезно?
— Да, серьезно! — передразнила Лора.
— Это, конечно, большой эксклюзив от Натальи, но все же это ваша техника, — улыбнулся Перестукин, выглядывая из окна.
Я даже и не признал их. Сколько машин успела наделать Наталья? Такое определенно стоит оставить у себя в роду. Преимущество налицо.
Так что вместо шести часов мы потратили три и плавно сели на берегу Охотского моря.
На вид обычный полузаброшенный порт, но просканировав его, Лора отметила, что это все отличная ширма. На самом деле внутри стояло новенькое оборудование.
— Ну, Коля, давай, показывай красавицу, — кивнул я.
— Добро.
Мы прошли с ним на мостик у пирса.
— Она вон там, — ткнул пальцем в воду Перестукин.
Я пригляделся и увидел только торчащую антенну.
Честно говоря, в моей голове был немного другой образ подводной лодки. Такой же как и в моем мире. Под сто метров. С водоизмещением под десять тысяч тонн. Но когда Болванчик погрузился под воду, я увидел небольшой батискаф на десять человек, не больше. Но, как говорится, на безрыбье и рак рыба. Когда я еще мог бы сказать, что у меня есть подводная лодка?
— А чего вы не поднимаетесь? — удивился я. — Хоть бы показали эту красавицу на поверхности.
— Эм… Ну, у нас тут проблема. Никто не умеет управлять подводной лодкой.
— Что? И ты привел меня сюда только, чтобы показать ее?
Эх, а я-то думал, мне посчастливится поплавать на ней.
— Ну да… Вообще, такие аппараты редкость даже по меркам морской жизни. Я впервые вижу подобный аппарат. Мы только читали о нем в военных отчетах.
— Перестукин, так чего ты мне не сказал? С нами дочка адмирала, уж у нее-то есть люди, которые в этом разбираются.
— Простите, не подумал…
Я махнул на него рукой. И так разберусь.
Мы зашли в командный пункт, и Лора проникла в систему. Ей понадобилось около пяти минут, чтобы показать, что и в какой последовательности нажимать. Так что еще через пять минут, специальный кран поднял батискаф на поверхность.
— Эм… Михаил, как вы это сделали? — опешил Перестукин и его ребята.
— Ну знаешь, тут тыкнешь, там повернешь, случайность, — отмахнулся я. — Ладно, зови ребят. Немного покатаемся.
Аркадий уже плавал неподалеку, так что о безопасности можно не беспокоиться.
Глава 25
Сказка со счастливым концом
— Погружаемся! — крикнул я из кабины.
Перестукин и еще четыре парня вжались в кресла и схватились за ремни. Вполне ожидаемо, что будет страшно. Но у меня, как у прирожденного исследователя, появилась небольшая отдушина.
— Хоть посмотрим, что собой представляет дно этого мира! — радостно сообщил я.
— Звучит уж больно странно, — хихикнула Лора. — Я думала, мы достигли дна, но потом нашли подводную лодку.
— Босс, а это не опасно? — крикнул один из ребят.
— Это смертельно опасно! Но так даже интереснее! — воскликнул я. — Кто не рискует…
— А можно выйти? Я в туалет…
— Поздно! — я нажал пару кнопок и батискаф начал погружение.
Конечно, я немного слукавил. Лора заранее проверила все вдоль и поперек. Аппарат был исправен девяносто девять процентов.
Я не планировал заплывать далеко, так что рассчитывал, что нас не будет около часу.
Аркадия я увидел сразу. И судя по его довольной морде и настроению, он хочет что-то показать. Ну а раз у нас нет других планов, я поплыл за ним.
Плыли мы недолго. Берег тут крутой и повсюду просто вертикальные откосы. Оказалось, Аркадий нашел большую подводную пещеру, куда мы и заплывали.
Я аккуратно прочитал мысли Аркадия и понял, что он нашел целую сеть подводных пещер глубоко под Сахалином. И тут было на что посмотреть. Судя по всему, когда-то здесь существовали не просто забытые цивилизации, но даже целый подводный мир. По другому не сказать.
Но на исследование всего этого потребуется не одна неделя. Так что я решил пока оставить эту затею и поручил ребятам в ближайшее время собрать исследовательскую группу.
Придется одолжить у Нахимовых специалистов для обучения моих ребят. Также стоит спросить Наталью, сможет ли она сконструировать что-то подобное этому батискафу? Все же подводных лодок много не бывает, а сюда пролезет только аппарат поменьше.
Пару деталек Болванчика с внешней стороны батискафа уплыли вглубь, рисуя карту и сканируя пространство.
— Это точно какая-то цивилизация, — заверила Лора. — Посмотри, от них остались даже храмы для поклонения каким-то божествам.
— Последнее время храмы у меня все меньше вызывают доверия, — хмыкнул я. — Ладно, возвращаемся.
Услышав эти слова, ребята легонько выдохнули. Хотя я понимал, что они испытывают. Все же новое и интересное часто идет рука об руку со смертельным.
Когда мы оказались на берегу и спрыгнули, я отдал пару приказов Перестукину, чтобы оцепил этот район и поставил побольше охраны. Раз подводная лодка пока одна, то ее надо беречь.
Про подводные пещеры я попросил ребят промолчать. Все же это может вызвать панику у народа. А чем меньше знают, тем лучше спят.
Мы запрыгнули в машину и полетели обратно. Во время полета я позвонил домой, чтобы услышать Машу. Она чувствовала себя хорошо. Из-за того, что ей нельзя ходить в Дикую Зону, она ударилась в теорию и практику фехтования. Асая Рей только обрадовался, что может лишний раз помахать мечом с сильным противником.
Еще Маша рассказала, что предмет мистера Чана оказался довольно популярным. Его харизма и подача настолько пленили студентов, что женская половина института поголовно поперла на его занятия. Даже директор удивлялся и пару раз заглядывал, чтобы посмотреть, что происходит на предметах. Для Маши там, конечно, уже забронировано место. И даже во время перерывов от китайца никогда не отходили ученики.