Я: Великий и Ужасный
Шрифт:
Сектант закончил мастерить стеллаж под книги. Чирак-Шудай, поблагодарив собрата по вере, быстро расставил содержимое коробок на полке, и они начали собираться в мастерскую. Нам с Тагором пришлось откланяться. Дел хватало -- например, посмотреть, до чего там договорились с Гоку и прочими Шонек и Ко.
Тузтец, выйдя вслед за мной из выделенной мастеру-металлургу хижины, шёл какой-то чересчур задумчивый. Это настолько бросалось в глаза, что я не выдержал и спросил: "О чём ты сейчас думаешь, друг Тагор?"
– Да так -- замялся бывший наёмник -- Об этих "хилементае", из которых состоит всё в мире, по словам Чирак-Шудая -- ответил он после некоторой паузы.
– Чего только не придумают мудрые люди. А тебе то какое дело? Разве от того, что всё состоит не из огня, воздуха, воды и земли, а из мелких песчинок, ты стал хуже махать мечом?
– Это так. Просто я учился в Дому Мудрости. А сейчас там сотни новых учеников. И все они усваивают знание, которое стало ложным.
– Когда ты услышал от Шонека, что наш мир всего лишь крохотный, по сравнению со всей Вселенной, шар, который вращается вокруг Солнца, тебя это почему-то не повергло в такое смущение. По-моему эти "хилементае" менее странны, чем то, что мир наш это какой-то шар, крутящийся вокруг другого шара, огненного -- вполне резонно говорю я.
– Ну да -- протянул тузтец.
Глава седьмая
В которой герою приходится не очень хорошо поступить с другом, но в итоге они даже не ссорятся
"Ну что ты можешь сказать об всём этом, друг Тагор?" - спросил я тузтца.
Тот недобро посмотрел на меня. Я спокойно встретил его взгляд, не сулящий мне ничего хорошего. Бывшего "дикого гуся" понять можно: как-то мало причин для радости, когда сидишь заботливо связанным, да небось ещё задницу сухая трава колет. Но что поделаешь, когда возникла необходимость поговорить с экс-наёмником по душам о его поведении в последние несколько месяцев.
Будь я крутым бойцом, способным в случае неприятного для нас обоих поворота беседы справиться с Тагором в одиночку, то непременно бы перетёр с ним где-нибудь с глазу на глаз. Знай на нормальном уровне вохейский, выяснил бы насчёт непонятных шевелений тузтца, заведя разговор в присутствии той же пятёрки под командой Раноре, что "зафиксировала" бывшего наёмника, а теперь дожидается меня на почтительном расстоянии. В любом случае не пришлось бы унижать и злить "солдата удачи".
Но, увы, пришлось поступать так, как поступил. А разговор без лишних ушей ох как назрел.
"Тагор" - повторил я вновь, начиная терять терпение - "Ты так и будешь молчать? Мне всего то и нужно услышать от тебя: что значат эти твои расспросы о моём прошлом".
– И для этого потребовалось меня связать?
– издевательски поинтересовался тузтец.
– А что оставалось делать -- вздыхаю я -- Заводить подобный разговор при моей свите неразумно. А беседовать наедине... Откуда мне знать, как ты поведёшь себя в ответ на мой вопрос: "Зачем ты расспрашиваешь бонкийцев и сонаев о молодых годах Сонаваралинги-таки?"
– Значит, тебе есть чего опасаться?
– вопросом ответил бывший наёмник.
– Знаешь, друг мой Тагор, я бы мог получить ответы от тебя с помощью нехитрых приёмов, которым ты обучаешь некоторых из моих воинов. У меня, конечно, не хватает опыта в таких делах. Но это только немного удлинит наш с тобой разговор и твои страдания. Мог бы ещё предложить тебе сделку: ты выкладываешь всё без утайки, а я тебе дарю лёгкую смерть. Но я всё же предлагаю тебе просто поговорить начистоту, как и полается друзьям.
Тузтец мрачно хмыкнул.
– Думаешь, я издеваюсь над тобой?
– интересуюсь.
– Не очень то по-дружески, когда один сидит связанный -- мрачно усмехнулся Тагор - А другой играет перед его носом ножом.
– Вынюхивать за спиной о моём прошлом тоже не очень по-дружески -- парирую -- Я уже от доброго десятка "макак" слышал, что ты постоянно задаёшь вопросы о жизни Сонаваралинги до того цунами.
– Предатели -- фыркает бывший "дикий гусь" по-вохейски, но я его понимаю: слово знакомое. Вообще, странное дело: кроме специфических слов, связанных с сельским хозяйством, ремеслом и техникой, а также мореходством и торговлей, основная часть чужеземного лексикона, мною усвоенного, относится к эксплуатации человека человеком, войне, насилию, обману и прочим не лучшим проявлениям человеческой природы.
– Почему предатели? Просто последнее время в разговорах то и дело стало мелькать, как ты, Тагор, интересовался моей жизнью в Аки-Со. Никто из "пану макаки" даже и не заподозрил чего-нибудь. Что ты хочешь, наивные люди.
– А ты заподозрил?
– Заподозрил -- соглашаюсь -- Вот и хотелось бы в ответ услышать, из-за чего появились какие-то подозрения у тебя. И за кого ты меня принимаешь. Если ты пообещаешь вести себя мирно и не кидаться на меня с кулаками, я даже готов развязать тебя. Вот и поговорим как друзья. Может быть, я даже удовлетворю твоё любопытство.
– Ладно, клянусь тенями отца и деда, а также прародителем Тхшелу-Мешшсом , что не буду тебя бить руками, ногами или какими-нибудь вещами -- усмехнулся тузтец -- А также головой, туловищем и прочим.
Тагирийским клинком, который держал в руках, я перерезал верёвки на ногах и руках лучника. Тот встал, разминая затёкшие конечности. Сунийцы, стоявшие поодаль, сразу же насторожились. Пришлось сделать успокаивающий знак.
– Итак, где же я допустил оплошность?
– Началось всё в тот день, когда ты разговаривал с Чирак-Шудаем -- начал Тагор.
– И что же тебе показалось подозрительным?
– довольно странно, вроде бы не припомню, чтобы я там брякнул что-либо, недопустимое для дикарского вождя, пусть и весьма сообразительного и успевшего нахвататься всякого от чужеземцев.
– Во-первых, ты не никогда не видел до этого книг. Хотя расспрашивал про них у меня и у Шонека -- начал перечислять тузтец -- Но взял в руки одну из них так, словно она вещь для тебя привычная. Правда, об этом я подумал чуть позже, когда начал обдумывать все странности, связанные с тобой, Сонаваралинга. А тогда я сначала заметил, что тебя удивил тот список "хилементае", который был в начале книги: слово ты встретил что-то очень знакомое, чего однако вовсе не ожидал увидеть. Потом, когда ты начал расспрашивать Чирака, а тот стал тебе показывать книгу о получении металлов, было видно, что вохейский текст тебе мало понятен. А вот в рисунках ты разбирался. Хотя часть изображённого состояло в основном из знаков "хилемнтае", а остальное представляло довольно сложные чертежи, для понимания которых нужен определённый навык. Я, например, ничего в этих картинках не смог сообразить.
– И за кого же ты меня стал принимать?
– интересуюсь. Да, прокололся я самым глупым образом -- А Чирак-Шудай ничего не заподозрил?
– Да он ни о чём, кроме своих печей, не думает -- отмахнулся Тагор -- А за кого тебя принимаю... То, что ты не из Вохе, Кабирши или иной страны Диса или Хшувумушщи, это понятно. А вот откуда... Я мало знаю про Палеове и Ирс, чтобы судить, похож ты на их жителя или нет.
– Ладно, попробую удовлетворить твоё любопытство, друг Тагор -- начал было я. И замолчал. Потому что возник вдруг ещё один вопрос. Который и прозвучал немедленно: "А ради чего ты все эти расспросы вёл?"