ЖАНРЫ

Я вижу твой голос
Шрифт:

– Ты… – только и смогла сказать она…

Никому не было дела до избитого паренька из нищей семьи, поэтому этим случаем перестали заниматься. Джино чудом выжил, а Марио, придя один раз в больницу, предупредил:

– Если кому-нибудь расскажешь…

Джино очень боялся старшего брата и, выздоровев, решил, что шить больше никогда не будет. Постепенно его жизнь перестала отличаться от жизни Марио.

* * *

Сеньор Антонио Моретти увидел её в ресторане. Хрупкая и очаровательная блондинка за соседним столиком настолько беззащитно улыбалась и близоруко щурилась, что у старика защемило сердце. Уже много лет богатый затворник сторонился людского общества, но раз в год желание увидеть новые лица пересиливало его мизантропию. Тогда сеньор Моретти заказывал столик в самом модном ресторане Милана и отправлялся «пошалить» – так он называл свои редкие вылазки. Шалил сеньор Моретти следующим образом: вкусно ужинал и возвращался домой. А что делать? Восемьдесят три всё-таки…

Вся Италия знала, кто такой Антонио Моретти, но его появление в общественных местах никогда не вызывало ажиотажа, потому что его никто не узнавал. Иногда коллекционера так и подмывало крикнуть: «Смотрите! Это же я! Самый богатый человек в Милане!» Моретти усмехался, когда думал об этом. Да, его состояние исчислялось триллионами во всех валютах мира; он достиг всего, чего хотел, только зачем? Семьи у старика не было. Родственников он разогнал, не веря в искренность их чувств. Много раз с тех пор, как Моретти стал богатым, его пытались заполучить самые красивые и умные женщины Италии, но сеньор Завидная Партия был неприступен. Свои приземлённые потребности он удовлетворял с помощью профессионалок, а духовную близость имел с экспонатами своего домашнего музея.

И вот жизнь прожита. Завещание составлено в пользу нескольких благотворительных организаций. На сердце – холод. Именно об этом рассуждал Антонио Моретти, сидя за ресторанным столиком. Эта девушка чем-то взволновала старика. Он внимательно посмотрел на неё ещё раз и понял, что хочет, чтобы она сию минуту оказалась рядом. Старику так захотелось ощутить тепло её рук! Моретти даже не мог определить природу непреодолимого желания. Для интимной близости он был стар, что такое отцовское чувство – не знал.

Знакомый метрдотель, заботливо сохранявший инкогнито почетного посетителя, рассказал сеньору Моретти, что очаровательная девушка появилась в заведении несколько дней назад и попросилась на работу. Владелец ресторана, оценив её внешние данные и приятные манеры, разрешил остаться. Рабочим именем новенькой стало Франческа, а настоящим никто не интересовался. В обязанности девушки входило развлекать одиноких сеньоров, зашедших на ужин: общаться, танцевать, ну а дальнейшее – по обоюдному согласию.

Коллекционер попросил метрдотеля узнать, насколько велика вероятность того, что девушка присоединится к нему. Через несколько минут она уже сидела за столикого сеньора Моретти и смотрела на него милыми зелёными близорукими глазами. Старик испытывал радость и смущение одновременно. Давно он не общался с женщинами! У Франчески был природный талант внимательно и сопричастно слушать. Через пятнадцать минут Моретти понял, что откровенно рассказывает ей о своей жизни, честно и без прикрас, а полтора часа спустя девушка ходила по его особняку, восхищённо рассматривая коллекцию. Старик окончательно растаял. Ему доставляло необъяснимое удовольствие показывать неожиданной гостье свои ценные приобретения. В огромном доме не было ни души, только перед громадными коваными воротами в специальном домике мирно дремал охранник за огромным пультом видеонаблюдения. Антонио Моретти не любил людей, поэтому вся прислуга по вечерам расходилась по домам. Но сегодня старику было радостно оттого, что рядом с ним находится Франческа. Он даже открыл свой заветный сейф, где хранились самые большие ценности: колье Марии Медичи и ваза «Бриллиантовый тюльпан». Гостья внимательно посмотрела на старика и на открытый сейф.

– Сеньор не боится, что его ограбят?

Он засмеялся и ответил, что никто не посмеет этого сделать. И именно в этот момент, как в плохом боевике, в залу, где находился хозяин и девушка, ворвались двое в чёрных масках. Первый оглоушил старика, а второй заломил Франческе руки за спину, хотел заткнуть ей рот кляпом, но услышал спокойный голос:

– Не надо. Я не буду кричать и сопротивляться.

И было в этом голосе нечто такое, что заставило грабителя послушаться – он даже отпустил руки Франчески. Она действительно не двинулась с места. Первый бандит, увидев открытый сейф, радостно сообщил напарнику:

– А нам сегодня везёт!

– С красоткой что делать будем? – спросил второй.

– Ничего со мной делать не надо, – снова подала голос девушка. – Помогите мне и идите отсюда…

– Это что же мы для вас должны сделать, сеньорита? – с издевкой спросил первый.

– Помогите мне привязать этого… – девушка показала на тело старика, – вот к этому… – она перевела взгляд на огромный деревянный крест, который стоял в правом углу зала.

– Ничего себе! – присвистнул второй грабитель. – Что ж ты делать собралась?

– А это уже не твоё дело, – невозмутимо ответила она. – Помогите и идите, если здесь закончили…

Воры взяли «Бриллиантовый тюльпан», выполнили необычную просьбу Франчески и убрались восвояси. Никто и предположить не мог, что за всем происходящим наблюдали ещё два человека, случайно оказавшиеся в это время и в этом месте, – Марио и Джино Серра. Они заметили, как в темноте к знаменитому особняку Антонио Моретти подошли два человека. Один из них заскочил в домик к охраннику и вскоре оттуда вышел. Одновременно с этим тяжёлые вороты стали бесшумно раскрываться. Очевидно, что нужная кнопка на пульте была найдена. Незнакомцы прошли в ворота и направились к дому, за ними на безопасном расстоянии последовали и братья. Что происходило внутри, уже известно.

Братья хотели дождаться окончания представления, чтобы понять, смогут ли они сами поживиться внутри особняка. Они увидели, как старика Моретти привязали к распятью, как грабители забрали что-то из сейфа и положили в чёрную сумку, потом вышли из дома, а девушка осталась. Это показалось братьям странным, поэтому Марио пошел за грабителями, так, на всякий случай, а Джино остался на наблюдательном пункте. Братья договорились, что встретятся часа через два в их заветном месте, на одной из маленьких улочек города, где не будет лишних глаз и ушей. То, что увидел Серра-младший, он потом с трудом смог пересказать брату. Хрупкая и очаровательная девушка придвинула к кресту тумбу, залезла на неё и в исступлении разорвала на старике одежду. Моретти, видимо, пришел в сознание и стал кричать. Франческа засунула ему в рот его же галстук, потом разделась сама и впилась губами в когда-то детородный орган немощного старика.

Джино хорошо видел происходящее, но никак не мог понять, зачем это нужно такой красавице. Конечно, он слышал о различных отклонениях, но никогда не думал, что может стать свидетелем подобного действа. Франческа тем временем окончательно вошла в неестественно-возбуждённое состояние. Джино подумалось, что так могли вести себя мифические вакханки. Девушка исполняла какой-то необычный танец: она терлась своим прекрасным телом о тело сеньора Моретти, целовала его руки и ноги, игралась с собой и с интимными местами старика. Наконец Франческа издала гортанный звук и повисла на шее распятого…

Когда девушка пришла в себя после испытанного наслаждения, она соскочила с тумбы, сняла со стены старинный коллекционный кинжал и снова забралась наверх. Джино не мог видеть в этот момент её глаза, а вот старику Моретти не повезло. Он пришел в сознание от дикой боли в тот момент, когда милая гостья, которую ещё несколько часов назад он хотел удочерить, со знанием дела вспорола ему живот. Последним виденьем в жизни великого коллекционера стали глаза Франчески, которые из зеленых стали иссиня-черными. В этот момент старик умер от разрыва сердца. Ему повезло, поскольку последующие несколько часов Франческа методично и с видимым удовольствием создавала ту жуткую композицию, которую на следующий день увидели служанка и карабинеры.

Поделиться с друзьями: