Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Выражение лица Дарранта менялось от презрения к удивлению и расчетливой хитрости, которая волновала Элинор. Когда она закончила, он спросил:

– Вы видели Эванса?

– Я не узнала бы его, если бы увидела. Но я увидела захваченный корабль ВМС, который атаковал «Славный», так что даже если бы не слова этих двух пиратов, я бы все же пришла к выводу, что это секретное место важно для Братьев.

– Оно не может быть достаточно большим, чтобы приютить каждого пирата на флоте Эванса, - вставил Кроуфорд.

– Этого и не должно быть, - сказал Даррант.
– У пиратов, преданных Эвансу, есть порты по всему Карибскому региону. Но сами Братья - руководители, им нужно где-то встречаться, чтобы выработать свои стратегии. Несколько мест, чтобы они ускользали от нашего поиска так долго.

– Неужели вы верите в эту дикую сказку?

– Я сомневаюсь, что мисс Пемброук с ее малым опытом в морском деле могла придумать такие детали, которые рассказала.

Даррант оценивающе

уставился на Элинор.

– К сожалению, ее информация не имеет значения.

– Прошу прощения, адмирал, но как это?
– возмутилась Элинор.

– Не испытывайте мое терпение, молодая леди. Пираты не смогли поймать вас. Вы вражеский Поджигающий, поэтому Эванс понимает, что его местоположение было раскрыто, и уже переместился в новую крепость. У нас нет способа узнать, где это.

– Но... но я не могу поверить...
– Элинор была поражена внезапно возникшей идеей.
– Конечно, наши Провидцы могут использовать то, что он оставил, чтобы найти Эванса!

Даррант махнул рукой.

– Он уничтожит все полезное. Нет смысла.

– Адмирал, это, безусловно, стоит обследовать! В Порт-Рояле много кораблей - один из них может посетить это место и провести расследование. Это потребует очень мало усилий.

– Это пустая трата времени, мисс Пемброук.

– Было ли пустой тратой времени поиски меня, когда не было оснований полагать, что я жива?
– огонь начал расцветать на пальцах Элинор, и она изо всех сил пыталась контролировать свой гнев и расстройство.
– Адмирал, подумайте, какое из преимуществ это даст вам, если Эванс небрежен. Ваши стратегии будут еще более эффективными, и вы будете лучше знать, как управлять флотом. Если ничего из этого не выйдет, хуже не станет, правильно?

Даррант пристально посмотрел на нее, затем вздохнул.

– Хорошо, но я не ожидаю, что мы найдем что-нибудь. Капитан Гораций может остановиться на пути в Сен-Доминго. И я поставил Ораторов наблюдать за странными маневрами кораблей. Это вас удовлетворит?

– Меня не волнует мое удовлетворение, я просто хочу обнаружить Братьев.

– Эванс лукавит, - заметил Кроуфорд.
– Мы искали его в течение семи лет и ничего не нашли. Что заставляет вас думать, что это будет более успешным?

– Я верю в способности Королевского флота, - сказала Элинор, - и, возможно, разве нет, что Эванс совершит ошибку сейчас, если он был обнаружен однажды?

Даррант пожал плечами.

– Как вы говорите, это стоит расследовать, - казалось, он забыл свои прежние возражения против ее плана.
– Теперь мы должны решить, где вам будет назначено служить. У нас есть только полставки, правда... «Славный» был тяжелой потерей.

– Я вернусь на «Афину», - ответила Элинор.

Даррант откинулся на спинку стула и сложил руки перед собой.

– У вас нет полномочий диктовать ваши условия, мисс Пемброук.

– Я вернусь на «Афину», потому что это единственный разумный выбор, адмирал, - ее тон был спокойным, руки не дрожали, и она чувствовала присутствие Рамси, слышала, как его голос сказал: «Вам нечего бояться».

– Прямо сейчас.

– Да, сэр, - она сделала шаг вперед и сложила руки за спиной. Ее прическа стала распадаться, но она проигнорировала это.
– Вы сказали, что у нас мало кораблей четвертого ранга, но я не верю, что корабль такого размера подходит для моих способностей. Большинство пиратских кораблей слишком маневрены, чтобы успешно сражаться, а это значит, что я буду почти бесполезной, потому что не смогу эффективно воздействовать на врага, - она сжала кулаки, надеясь, что его недостаток знаний о ее таланте помешает ему увидеть несоответствия в этом заявлении.

– Все, что меньше фрегата, не будет иметь огневой мощи, чтобы противостоять более крупным пиратским кораблям, это означает, что я буду единственным оружием, и это было бы пустой тратой моего таланта. Следовательно, остаются фрегаты пятого ранга. Если меня назначить на кого-то из них, кроме «Афины», мне придется терпеть дни или даже недели обучения экипажа, чтобы они не боялись меня. Мне известны офицеры и экипаж «Афины», и мы доказали, насколько хорошо сработались. Итак, адмирал, я настаиваю, что мое возвращение на «Афину» - единственно правильный вариант.

Глаза Кроуфорда сузились.

– И ваша привязанность к капитану не имеет значения.

Элинор покраснела.

– Это правда, что капитан Рамси мой друг, - ответила она, - но я надеюсь, что вы не подразумеваете, что я поставила бы под сомнение доверие флота ко мне, предлагая служить, там, где я буду наиболее эффективна.

Даррант поджал губы. Его язык двигался в его рту, как будто он пытался удалить остатки еды из-за зубов.

– Очень хорошо, - сказал он.
– Ваша логика победила. Рамси скоро получит распоряжения. И я не должен буду об этом сожалеть.

Элинор пыталась не улыбаться, как дура.

– Вы не пожалеете, адмирал Даррант, я уверяю вас, что вы этого не сделаете.

Даррант кивнул.

– Вы свободны, мисс Пемброук.

Она сделала реверанс Дарранту и после короткого колебания присела Кроуфорду. И быстро вышла, прежде чем адмирал смог передумать.

«Возвращение домой, возвращение домой, возвращение домой», - пел глупый хор в ее голове.

Она выиграла. Она встала перед Даррантом и склонила его своей волей. Было трудно не пропустить нужный коридор, словно она стала ребенком, мчащимся домой ради обещанного удовольствия.

Элинор пришла в главный зал и позвала:

– Мистер Херви.

Мужчина, который стоял рядом с входной дверью, был единственным человеком в комнате, не одетым в униформу, резко повернулся.

– Элинор, - произнес он, приближаясь к ней.

Элинор замолчала, а все ее тело мгновенно онемело.

Это был ее отец.

Глава двадцатая, в которой Элинор ждет неприятный сюрприз

– Ты непослушный ребенок, - произнес отец, его голос был низким и суровым.
– Ты хоть представляешь, что ты сделала с нашей семьей? С твоей матерью?

Поделиться с друзьями: