Яйцо глака. Антология
Шрифт:
— Никогда не слышал ничего более абсурдного.
— Почему?
— Почему? Я никогда в жизни не прыгал с шестом!
— Глупенький! Тебе надо только немножко полевитировать. Только чуть-чуть, чтобы не вызвать подозрений.
— Но я…
— Спокойно! Я все устрою. В этих белых штанишках ты вполне похож на спортсмена. Единственное, что тебе нужно, это номер.
Мимо них проходил высокий мускулистый мужчина.
— Эй, Джек!
— Это вы мне? — улыбаясь, спросил молодой человек.
— Да. Подойдите сюда.
Молодой человек подошел к Зев.
— Чем могу быть полезен?
— Скажите, где регистрируют санса-фран?
— Чтооо?
— Где стенд для санса-фран? — Зев притянула молодого человека к себе. — Прижмись, тогда расслышишь. Еще раз спрашиваю, где регистрироваться для… Ой, черт с ним! Мне нужен туалет. Спасибо.
Зев повернулась и поволокла озадаченного Фредрика в сторону.
— Что такое, в самом деле… — начал Фредрик.
Зев держала кусок ткани с большим номером 26.
— Теперь ты у нас двадцать шестой.
Пока Зев регистрировала Фредрика для соревнований, он смирно стоял на краю ямы для прыжков. Высокий, худой молодой человек перепрыгивал через планку, установленную на двенадцати футах. Толпа аплодировала. Следующие шесть спортсменов планку сбили.
— Никто не победит Гриффина, — сказал какой-то спортсмен. — Он все лето прыгал выше пятнадцати.
— Фредрик Парди, — вдруг громко возвестил объявляющий. — Представляет Покипский атлетический клуб.
Фредрик сглотнул и вышел вперед. Он с трудом поднял с земли один из длинных шестов.
— О’кей, Парди. Давай-ка, покажи! — прорычал над его головой распорядитель.
Фредрик побежал по грязной дорожке. Из толпы послышалось вежливое хихиканье. Зрители не верили, что этот человечек сможет добежать до конца дорожки. Фредрик воткнул конец шеста в небольшую ямку у ног, взлетел на два фута над планкой и медленно приземлился в опилки. Когда он заставил себя подняться, раздался оглушительный рев изумленной толпы.
— Вы в каком колледже учились? — спросил удивленный молодой человек, когда мистер Парди брел к началу дорожки.
— Он ходил в Гавайский университет, — ответила Зев.
— В каком году?
— Закончил в пятидесятом.
— Должно быть, в 1850, — заметил один из проигравших.
— Тогда вы должны знать Чарли О’ІПейто. Он был на вашем курсе.
— Да, добрый, старый Чарли, — рассмеялась Зев. — Конечно, мы его хорошо знаем.
— Нет, пожалуй, я ошибся, — сказал Гриффин. — Чарли учился в Орегонском государственном.
— Лучше берите свой шест, дружок, — толкнула удивленного Гриффина Зев. — Вас вызывают.
Всех, кроме Гриффина и Фредрика, вызвали на тринадцать футов. А потом планку подняли на восемнадцать футов восемь дюймов. Новый мировой рекорд.
Гриффин разбежался, прыгнул и чуть задел планку. Планка упала.
Огорченный молодой человек покачал головой, когда распорядитель спросил его, хочет ли он прыгнуть еще раз.
Теперь в начале дорожки стоял Фредрик. Руки его налились тяжестью от веса шеста. Фредрик разбегался в полной тишине. В тот момент, когда он воткнул шест в лунку, шест выпал из его дрожавших рук, но мистер Парди взвился на пять футов над планкой и спокойно упал в опилки.
Толпа просто озверела.
— Вы победили! — воскликнул распорядитель. — Новый мировой рекорд установил Фредрик Парди из Покипского атлетического клуба!
Прежде чем распорядитель кончил говорить, Зев успела схватить у главного судьи золотую медаль и потянула Фредрика прочь от поздравляющей их толпы.
— Леди и джентльмены, позвольте подтвердить! Поставлен мировой рекорд — 18 футов 8 дюймов без шеста! БЕЗ ШЕСТА? — И распорядитель свалился с трибуны в глубоком обмороке.
Палящее оранжевое солнце устало опускалось в воду после тяжелого жаркого рабочего дня, когда Зев и Фредрик прокрались в большой голубой автобус, готовый к отправлению в Нью-Йорк.
Между концом соревнований и посадкой в автобус они успели: 1) украсть пару чудесных старых комбинезонов и красную рубашку, 2) испугать корову так, что у той начались преждевременные роды, и 3) загнать за пять долларов золотую медаль в магазине «Армия и флот».
Их билеты до Нью-Йорка стоили 4.90, и сейчас они голодными глазами смотрели на женщину, сидящую через проход. Толстуха медленно поедала большой бутерброд, которого хватило бы на троих.
Целый час водитель, явно желавший выиграть время, так несся, что на крутых поворотах Зев и Фредрик стукались друг о друга до синяков.
— Почему ты не поступишь, как я? — спросил Фредрик, сидевший у окна. — Смотри, я ведь не сижу на кресле.
Зев увидела, что он висит в дюйме от сиденья.
— Если бы я разделся, то оказался бы под потолком.
— О’кей, — усмехнулась Зев. — Попробую.
— Ты слишком напряжена. Расслабься.
Женщина с бутербродом испуганно закричала, и Зев поняла, что поднялась слишком высоко. Автобус затормозил, и она быстро опустилась.
— Кому-то надо выйти? — спросил полусонный водитель, оборачиваясь к пассажирам.
Зев схватила Фредрика за руку.
— Ага, это нам.
— Разве вы не едете в Нью-Йорк?
— Моего малыша укачивает. Мы поедем следующим автобусом.
— Но следующий автобус будет только через сутки. Вот это — МАЛЫШ?
Автобус медленно тронулся. Из заднего окна на вышедшую парочку удивленно таращилась Майра, которая спала с момента посадки. Она была так ошарашена, что снова автобус остановился только через полмили.
Ни Зев, ни Фредрик не подозревали о близком возмездии.
— Держу пари, — сказала Зев, — что обжора никогда не забудет этого путешествия.
— Надо быть внимательнее. Наш дар — это священное доверие, и мы не должны пугать окружающих.
— Ах, не становись занудой. Пойдем-ка. Вон там на дороге отель, давай снимем номер.
— Вместе?
— А почему бы и нет? Но… Твоя одежда и весь твой вид… Да и без багажа нас могут не пустить. — Она помолчала. — Знаю! Я зарегистрируюсь одна, войду в комнату, а ты влетишь через окно.
— А как я узнаю, где твоя комната?