Языки Пао
Шрифт:
— Вы всегда были ценным союзником, Лорд Палафокс. Взамен вы получили право полного контроля над событиями на Нонаманде. Но все должно быть в рамках законности. Заключение контрактов с женщинами по их добровольному согласию хоть и социально оскорбительно, но само по себе не является преступлением. Но без их согласия…
— А какие основания у вас есть для подобных заявлений?
— Слухи в народе.
Палафокс слегка улыбнулся:
— А если вдруг вам удастся в этом удостовериться? Что тогда?
Беран заставил себя взглянуть в темные мерцающие глаза:
— Ваш вопрос лишен смысла. Все это уже в прошлом.
— Ваши слова невразумительны.
— Способ пресечь слухи — это пролить свет на действительное положение дел. Отныне и впредь женщины, желающие заключить брачные контракты, должны являться в общественное учреждение — сюда, в Эйльянре. Все контракты будут заключаться только в этом учреждении, все прочие будут юридически приравнены к похищению.
Палафокс помолчал несколько секунд. Затем мягко спросил:
— Как вы собираетесь обеспечить соблюдение этого закона?
— Обеспечить соблюдение закона? — Беран был удивлен. — На Пао нет необходимости обеспечивать выполнение народом правительственных постановлений.
Палафокс отрывисто кивнул:
— Ситуация, как вы сказали, прояснилась. И я верю, что ни у кого из нас не будет повода для жалоб.
С этими словами он удалился.
Беран глубоко вздохнул, откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Он одержал победу — в определенной степени, конечно. Он отстоял авторитет государства и вырвал молчаливое признание этого авторитета у Палафокса.
Беран был достаточно умен — он понимал, что радоваться еще рано. Он знал, что Палафокс, непоколебимый в своем идеализме — в его высшей форме — вероятнее всего не ощутил эмоциональной окраски происшедшего и посчитал свое видимое поражение не более чем минутной неприятностью. А теперь следовало обдумать два важных вопроса. Первый: что-то в манере Палафокса говорило, что, несмотря на гнев, он был подготовлен к хотя бы временному компромиссу. «Временный» — вот ключевое слово, вот зацепка! Палафокс был человеком, высоко ценящим свое время.
Второй вопрос: построение последней фразы Палафокса. «Я верю, что ни у кого из нас не будет повода для жалоб». Подразумевалось признание равенства статусов — равной власти, равной силы, и в то же время явно присутствовало чувство уязвленного честолюбия.
Беран не помнил, чтобы Палафокс когда-либо прежде говорил подобным образом. Он строго выдерживал позу Магистра Брейкнесса, находящегося на Пао лишь временно — в качестве советника. Сейчас казалось, что он выступал с позиций постоянного жителя планеты, обладающего правами собственника, к коим и требовал уважения.
Беран тщательно припоминал события, приведшие к нынешнему положению дел. Пять тысяч лет на Пао состав населения был однороден, свято чтились традиции, корни которых терялись в глубине веков. Панархи сменяли друг друга, династии приходили и уходили, но вечны были зеленые поля и голубые океаны. Пао тех времен был легкой добычей корсаров и захватчиков, и нередко выдавались периоды, очень тяжелые для жителей планеты. Идеи Лорда Палафокса, безжалостный диктат Бустамонте в течение одного поколения изменили все. Сейчас Пао процветал, и его торговый флот бороздил просторы Галактики. Торговцы Пао превзошли меркантилийцев, воины Пао победили вояк с Батмарша, паонитские интеллектуалы даже выигрывали в сравнении с так называемыми Магами Брейкнесса.
Но ведь эти люди, которые превзошли всех — лучше всех торговали, лучше всех воевали, лучше всех мыслили, в сравнении с их соседями с ближайших планет были ближе к тем, чьим отцом или праотцом является Палафокс, чем к истинным паонитам. Палафоксианцы — вот более подходящее название для этих людей. Валианты и текниканты — кто они? По крови они паониты, но их образ жизни так далек от традиций Пао! Они чужие — как и Брумбо с Батмарша или меркантилийцы!
Беран вскочил. Как мог он быть так слеп, так беспечен! Эти люди — не паониты, как бы хорошо они не служили Пао, они оставались чужаками, и еще вопрос, кому на самом деле они верны. Различия между валиантами, текникантами и паонитами стали слишком велики. Этот процесс необходимо затормозить и повернуть вспять — новые группы должны ассимилироваться!
Теперь, когда он ясно видел свою цель, было необходимо тщательно обдумать средства ее достижения. Проблема была сложна — действовать следовало весьма осторожно. В первую очередь, создать агентство, где женщины могли бы заключать добровольные брачные соглашения. Он не даст Палафоксу «повода для жалоб».
17
В восточных окрестностях Эйльянре, на противоположном берегу старого канала Ровенон, раскинулись широкие неогороженные общинные земли, в последнее время используемые в основном для запускания воздушных змеев или праздничных танцев. Там по приказу Берана был возведен большой павильон, где женщины, желающие заключить брачные контракты с когитантами, могли продемонстрировать свои достоинства. О новом агентстве было широко объявлено, а также и о том, что любые частные контракты с когитантами будут признаны незаконными.
Настал день открытия. В полдень Беран явился, чтобы осмотреть павильон. На скамьях внутри сидели женщины весьма жалкой наружности: некрасивые, изможденные, осунувшиеся — их было не более тридцати. Беран смотрел на них в изумлении.
— И это все?
— Все, Панарх!
Беран удрученно потер подбородок. Оглядевшись, он заметил человека, которого меньше всего хотел видеть: Палафокса.
Беран, сделав небольшое усилие, заговорил первым:
— Выбирайте, Лорд Палафокс. Тридцать самых очаровательных женщин Пао к вашим услугам.
Палафокс беспечно отвечал:
— Если их забить и похоронить, может получиться сносное удобрение. Иного применения им я не вижу.
В этом замечании таился вызов: если не удастся распознать ход мыслей Магистра и должным образом ответить, Беран потеряет инициативу.
— Оказывается, Лорд Палафокс, брачные контракты с когитантами далеко не столь желанны для женщин Пао, как вы хотели бы. Впрочем, так я и полагал. Поглядите на женщин — красноречивее всего их явные изъяны.
Палафокс не произнес ни звука, но шестым чувством Беран ощутил опасность. Краем глаза взглянув на Палафокса, он был поражен: лицо того походило на маску мертвеца. Магистр поднимал руку. Указательный палец Палафокса уже был направлен на него. Беран бросился на пол. Голубой луч прошипел над самой головой Панарха. Тогда Беран в свою очередь вскинул руку: из его пальца вырвался луч, пробежал по руке Палафокса, вошел в область локтя, пронзил кость и вышел из плеча.
Палафокс вскинул голову, сжал зубы и закатил глаза, словно бешеный конь. Кровь запенилась и заструилась — рука была искалечена, оплавлена, сломана.
Беран вновь направил палец на Палафокса — он понимал, что его нужно уничтожить, он желал этого, это был его долг! Палафокс стоял, но его взгляд перестал быть человеческим — это были глаза существа, ожидающего смерти. Беран заколебался, и секунды оказалось достаточно, чтобы Палафокс снова стал человеком и вскинул теперь левую руку. Беран снова нацелился, голубой лучик вырвался из его пальца вновь, но натолкнулся на препятствие, созданное левой рукой противника. Голубой лучик словно растворился.