Юная модница и тайна старинного платья
Шрифт:
— Нет, совсем не хорошо, — хрипло сказала Луиза, во рту у нее пересохло. — Мне приснился отвратительный кошмар. А потом я проснулась и оказалась посреди еще худшего кошмара… — Она остановилась. — Анна, что с тобой? — На лице подруги отразился настоящий ужас. — Что случилось? Ты как будто увидела привидение.
Даже при слабом свете Луиза видела, как у Анны побледнело лицо и задрожали губы.
— Не могу сказать точно, — в сомнении пробормотала Анна, — но, может быть, и увидела.
Глава 28
— Говори, — не отступилась Луиза и села, а ее подруга устроилась в изножье кровати.
— Не знаю, может быть, там ничего и не было, — проворчала Анна. — По-моему, я схожу с ума. Забудьте, пожалуйста, что я сказала.
Она водила по каюте настороженным взглядом, словно ждала, что вот-вот кто-нибудь или что-нибудь выскочит из полумрака.
— Нет, — возразила Луиза. — Ты должна рассказать. Я поверю.
— Хорошо, мэм, — медленно начала ее подруга. — Вчера вечером, когда я вернулась с обеда… я легла вот тут, на диване, чтобы не выпускать вас из виду, — сказала Анна, указав на стоявшую рядом викторианскую кушетку, где была постелена постель. — Ох, мисс Бакстер, мы все так переволновались. Говорят, вы наделали много шуму, сказали капитану Смиту, будто бы «Титаник» пойдет ко дну…
— Да, — перебила ее Луиза, — но что случилось-то?
— Но это невозможно. «Титаник» самый надежный, самый хороший корабль из всех океанских лайнеров.
— Что дальше было? — настаивала Луиза, пытаясь вернуть Анну к ее рассказу, в надежде на какую-нибудь подсказку, как выбраться с этого надежного корабля.
— Так вот, я улеглась на этом диване, — снова, запинаясь, начала Анна.
— Да, да, — торопила Луиза, энергично кивая.
— Я уснула, а посреди ночи я услышала незнакомые голоса и проснулась. И тут я их увидела.
Анна встала и взволнованно зашагала по комнате.
— Увидела кого? — спросила Луиза.
— Рядом с вами стояли две женщины и что-то говорили вам шепотом. Я закричала от страха, и они исчезли… растворились в воздухе. Но это невозможно. Пресвятая Богородица, спаси и сохрани… — И Анна перекрестилась.
— Нет, Анна, я тебе верю! Но что они говорили? — настойчиво спросила Луиза, садясь на кровати.
— Я ни слова не разобрала. Они наклонились над вами и говорили тихо, прямо вам на ухо.
— Как они выглядели?
— Одна была очень высокая, рыжая, разлохмаченная. Другая — намного ниже, с каштановыми волосами, и она приложила руки вам к животу.
— Марла и Гленда! — У Луизы перехватило дыхание. — Наверняка это они.
Инстинктивно она положила руки на живот, туда, где еще чувствовалась глухая боль, которая терзала ее во сне. Как эти женщины об этом узнали? Не они ли причинили ей эту боль?
— Они стояли вот тут, на этом самом месте, а потом буквально испарились.
Анна была потрясена. Зато Луизе стало легче — она не сумасшедшая.
— Анна, нам нужно найти этих женщин, — сверкая глазами, громко зашептала Луиза.
— Этих ведьм? — спросила перепуганная Анна.
Она начала яростно перестилать постель на диване, чем напомнила Луизе маму, которая тоже принималась наводить порядок, когда нервничала.
— Да, они моя единственная надежда вернуться в Коннектикут, к нормальной жизни. Они и тебя могут спасти. «Титаник» все равно обречен!
— В Коннектикут? — повторила сбитая с толку Анна. — А в каком смысле обречен?
— Корабль скоро должен пойти ко дну, — прямо ответила Луиза, и у нее защипало глаза от сдерживаемых слез.
— Почему вы все время это повторяете? — спросила Анна. — Все говорят, что он не может погибнуть…
— Все, что угодно, может погибнуть, — глубокомысленно объявила Луиза. — Корабль, самолет, государство, президент. Если я расскажу тебе, что произошло за эти последние сто лет, ты не поверишь.
— А вы-то, мисс Бакстер, вы откуда знаете, что будет? — звенящим голосом спросила Анна, снова разворачивая шерстяное одеяло.
— Анна, я тебе ничего не говорила, потому что все это похоже на бред, но я не мисс Бакстер. И не актриса. На самом деле меня зовут Луиза, и я из Коннектикута. Это такой штат в Америке. Одна из последних вещей, которые я помню, — это что был 2011 год и я на уроке истории слушала, как погиб «Титаник». — Луиза вдруг пожалела, что почти не слушала мисс Моррис.
Анна бросила взбивать подушки и снова перекрестилась. За эту ночь она явно пересмотрела свое отношение к религии.
— Ты не настоящая мисс Бакстер? — От пережитого потрясения Анна обратилась к Луизе не как к госпоже, а как к подруге. — Но ведь ты выглядишь в точности как она. Как ты можешь быть кем-то еще? — Анна подошла к кровати и быстро, но внимательно осмотрела Луизу с ног до головы.
— Не знаю, — безнадежно ответила Луиза, пожав плечами. — Это кажется невероятным, но, клянусь, я не мисс Бакстер.
Анна, похоже, так и не поверила.
— Разве мисс Бакстер сделала бы вот так? — спросила Луиза, скосив глаза и высунув язык.
Анна, хотя и была испугана, хихикнула.
— Конечно нет. Наверное, доктор Хастингс дал тебе слишком большую дозу снотворного.
— Постой-ка, иди сюда, — скомандовала Луиза громким шепотом, подходя к зеркалу в позолоченной раме, висящему на противоположной стене.
Анна должна понять, что она Луиза, а словами ее не убедишь. Анна посмотрела на нее с насмешкой, но все же подошла. Затаив дыхание, Луиза встала перед зеркалом, не решаясь поднять голову: она сама не знала, кого там увидит, и ей было страшно.
Всю жизнь она мечтала о другой внешности. Ей хотелось, чтобы волосы у нее лежали такими же идеальными мягкими темными волнами, как у Элизабет Тейлор, когда она только появилась в кино в 50-х, или эти ее прыщики превратились в настоящие груди и она наконец стала бы носить лифчик, как все девчонки в седьмом классе. А теперь она неожиданно захотела увидеть себя, какой она была на самом деле. Ей необходимо было узнать себя.
Луиза подняла голову и снова увидела, что из зеркала на нее смотрит тощая двенадцатилетняя девочка с брекетами на зубах. И впервые за все это свое приключение она расплакалась — жгучими слезами счастья и изнеможения — от вида первого знакомого лица из всех, что видела за день.