Юность подарит первые шрамы
Шрифт:
– Только в кино видела.
Он впервые увидел слуг, а она печь. Джераб снова почувствовал огромную разницу между ними, но если вчера эта разница служила опасным препятствием на пути к их счастью, то теперь она его умиляла. Они с Дианой вместе знакомились с мирами друг друга, принимали все новое и отталкивающее, и все преграды мгновенно исчезали.
– Пока тут все растапливается, предлагаю покататься, – воодушевленно сказал Джераб.
Джераб достал из кладовки два старых велосипеда. Один был поменьше, другой больше, видимо купленный на замену первому. Тот, что поменьше, достался Диане. Джераб ехал впереди, ища взглядом более безопасные, подсушенные тропинки, Диана следовала за ним. Деревня была скудно населенная, большинство домов были заброшены. Это единственное, что огорчало. В остальном же все было как в самой красивой сказке. Серое небо и внезапные порывы ветра, всюду зелено и живописно. Диана и Джераб мчались навстречу приключениям по плюшевым холмам, по каменным старинным мостикам, перекинутым через широкие ручьи, проезжали мимо хорошеньких молодых деревцев, мимо пастбищ беззаботных овечек, оставляли позади мрачные озера. Диана уже и забыла о том, что произошло вначале, о с????воем дурном настроении и одном-единственном желании бороться за счастье, как бы тяжело ей ни было. Теперь же она желала еще и улыбаться. Не так, как ее учили, – сдержанно, эстетично, а так, как требовала ее душа, – широко, с радостным возгласом. Ей так все нравилось вокруг, и то, что Джераб был рядом! Ну а когда Джераб остановился, чтобы показать ей то, ради чего они проделали весь путь, Диане и вовсе захотелось пищать от восторга. Они прибыли к лошадиной ферме.
– Это мое самое любимое место. Я провел с ними все свое детство и юность.
– Так вот где ты научился ездить верхом?
Джераб кивнул.
– Эти лошади, конечно, не идут ни в какое сравнение со скакунами «Греджерс», но…
– Они прекрасны, – перебила его Диана, завороженно глядя на животных. – Спасибо, что показал мне это место.
Диана никогда не видела столько лошадей. Там были целые семьи. Очаровательные подросшие жеребята бегали по сочной травке, совсем малыши не отходили от матерей, время от времени прижимаясь к вымени. Жеребцы смиренно стояли со своими изящными кобылами, а их спутницы не переставали следить за потомством, и иногда из их уст вырывалось возмущенное ржание, если жеребенок далеко убегал и не слушался. Большинство этих прекрасных созданий совершенно не боялось людей, да и с пугливыми Диана быстро нашла общий язык. Ей хотелось со всеми познакомиться, погладить каждого. Она не переставала восхищаться этими статными животными, а Джераб не переставал восхищаться ею. Ее глаза светились счастьем, и забавный румянец окрасил белоснежные щеки.
– Джераб!
– Лью, здравствуй! – поприветствовал Джераб старичка, что радостно подбежал к ним.
– Какая встреча! Давно ты к нам не приезжал.
– …Тяжело возвращаться туда, где тебя уже никто не ждет.
– Ох, мы долго оплакивали Марго. Мир ее праху… Ты женился? – спросил Лью, взглянув на Диану.
– Нет… пока нет. Это Диана, – засмущался Джераб.
– Здравствуйте, – поздоровалась Диана.
– Здравствуй, Диана, – улыбнувшись добродушной беззубой улыбкой, сказал Лью. – Ты так кстати, Джераб. Там Красуша рожает. Вроде без патологии, но все равно принять надо. Я всех своих домой отпустил, теперь вот один маюсь.
– Лью, с удовольствием помогу.
– Как в старые добрые! – вновь улыбнулся старик.
– Диана, возвращайся домой, я скоро буду.
– Я тоже помогу.
– Тебе это зрелище вряд ли понравится.
– Не беспокойся. Я выдержу, – заверила Диана.
Сизая кобыла лежала на боку в просторном деннике. Ее тревожное, взмокшее тело страдало, совершало сильные потуги. У Дианы в одночасье сжалось сердце, стоило ей увидеть ревущее, обеспокоенное животное.
– Подвяжи хвост, – скомандовал Лью и протянул Диане бинт.
Диана, не колеблясь, подошла к кобыле, аккуратно сложила хвост и перевязала его бинтом, при этом без всякого отвращения взглянув на расширяющуюся промежность лошади, из которой вот-вот должен был показаться детеныш.
– Джераб, придержи ноги, – сказал Лью, когда Красуша начала брыкаться.
Джераб подбежал к кобыле и стал осторожно придерживать ее ноги. Совсем скоро показался детеныш, заключенный в сине-беловатый плодный пузырь, и через несколько долгих, тяжелых минут он вышел целиком. Слегка оправившись, новоиспеченная мамаша встала на ноги, разорвав тем самым пуповину. После того как пузырь прорвался, Диана вызвалась обтереть малыша и освободить его ноздри от слизи, в то время как Лью побежал за новой подстилкой, а Джераб промывал теплой водой вымя, хвост и задние ноги роженицы. Джераба поразило то, как Диана спокойно, увлеченно, не брезгуя, участвует в таком тяжелом, грязном процессе. И он знал, что она не притворяется, ей действительно все это доставляло истинное удовольствие. Когда Лью сотню раз поблагодарил ребят за помощь и освободил их, Диана заявила, что хочет остаться, чтобы посмотреть, как жеребенок встанет на ноги. Лью не возражал. Жеребенок встал спустя три часа. Тонюсенькие ножки дрожали, голова перевешивала, но маленькое, смешное существо продолжало стоять и даже пытаться делать первые шаги, а мать в это время была рядом. Она до сих пор не понимала, что с ней произошло, но точно знала, что ей необходимо заботиться об этом крохотном, шатающемся сокровище и она уже безмерно любит его. Диана заплакала, увидев эту трогательную картину. Она плакала и улыбалась, а Джераб нежно обнимал ее и целовал в висок.
После этого потрясающего события Лью пригласил Диану и Джераба к себе домой, накормил их и отпустил, еще три сотни раз поблагодарив за то, что те его выручили. Вернувшись домой, Диана решила внимательно исследовать незнакомое жилище, что вначале не впечатлило ее. В доме было три комнаты, не считая маленькой кухни, где располагалась печь. Комнаты были небольшие, с низкими потолками, стенами оливкового цвета и скрипучими полами. В каждой стоял книжный шкаф, заполненный коллекцией старых книг. Книги были даже на полу и тумбочках. Джераб похвастался, что прочел каждую, а некоторые даже не один раз. В гостиной, самой просторной комнате, стоял круглый старинный стол, пестрый коврик лежал на дощатом полу, маленький диванчик расположился в углу, а в противоположном разместился очередной книжный шкаф, на одной из полок которого стоял пожелтевший портрет женщины с выразительными серыми глазами и обаятельной улыбкой. Черные вьющиеся волосы были забраны в маленький хвост.
– Это твоя бабушка? – спросила Диана.
– Да. Ее звали Марго.
– Ты похож на нее.
Джераб посмотрел на Диану, улыбаясь глазами, как бы говоря ей: «Ты тоже». Он только тогда понял, как сильно Диана напоминает ему его бабушку в молодости.
– Ты попросил у нее прощения? – тихо спросила Диана.
– …Нет. Это и есть самое страшное в жизни. Когда ты осознал свою вину и готов раскаяться, да уже не перед кем. Остается лишь выть от отчаяния, сидя у могилы того, кому ты причинил боль, и проклинать себя за все.
Джераб вдруг заметил, как лицо Дианы изменилось. Оно стало серьезным и в то же время поникшим.
– …Я прощу Элеттру, – сказала она. – Ты прав, если я не остановлю травлю, произойдет трагедия, и я не смогу это пережить.
Диана не раз ловила себя на мысли, что ей пора остановиться, что не становится ей легче от того, что Кинг страдает. Причиняя боль Элеттре, ей становилось еще больнее. Джераб помог ей укрепиться в намерении завершить войну с Элеттрой. Диана решила, что как только она вернется в «Греджерс», сразу же поговорит обо всем с Кинг и заключит с ней перемирие.
– Я рад, что ты это осознала, – целуя руку Дианы, сказал Джераб.
– Но что мне делать с родителями? Как заставить себя простить их? – со слезами на глазах спросила она.
– Твои родители – жестокие люди. И я сомневаюсь в адекватности твоего отца, с удовольствием начистил бы ему морду, если б была такая возможность. Диана, ты не должна им мстить, но наказать их ты все-таки можешь.
– Как?
– Уйди. Откажись от всех привилегий, от их поддержки. Ты достаточно умна и сильна, ты справишься со всеми трудностями. Когда твой отец поймет, что потерял рычаги воздействия на тебя, он сломается, поверь мне. Он приползет к тебе на коленях, будет умолять вернуться. Сделай этот тяжелый выбор, решись, тогда тебе нечего будет бояться, потому что тебе и терять нечего.
– Я уйду, – тут же сказала Диана. – …Если ты будешь со мной.
– Я ведь и так с тобой.
– Джераб, еще вчера ты хотел закончить все. Ты все еще под властью страха, вечно сомневаешься и ищешь повода, чтобы отвернуться от меня. Я устала. Я хочу быть уверена в тебе. Хочу, чтобы ты был моей опорой.
Джераб вновь поднес ее руку к своим губам, взглянул ей прямо в глаза. «Дурак, какой же я дурак», – в очередной раз подумал он. «Что я творю?.. Как я могу отказаться от нее, искать минусы? Да, она неидеальна, но я тоже ведь небезгрешен. Она жестокая, ранимая, властная, нежная, юная, очень мудрая. Она опасная и справедливая и такая… такая родная. Она нужна тебе, Джераб, и ты ей необходим. Это любовь. Это то, что ты так долго искал. То, без чего ты уже не сможешь жить».
– …Я больше не буду бояться, – прошептал он, и его губы коснулись ее руки.
– Поклянись.
– Клянусь, Диана… И еще я клянусь, что не трону тебя до твоего совершеннолетия.
– Эта клятва вовсе не обязательна, – улыбнулась Диана сквозь слезы.
– Она необходима, – сказал Джераб.
– Ладно… Познаем все прелести платонической любви, – вздохнула Диана.
Последние дни их незабываемого отдыха были безмятежными и веселыми. Они много целовались, подолгу гуляли, навещали Красушу и ее сыночка, которого по просьбе Дианы назвали Деймосом (Лью, конечно, долго смеялся над тем, что у Красуши и Уголька родился Деймос, ведь на ферме все привыкли к простым, милым кличкам), перегладили всех остальных лошадей, покатались на самых послушных жеребцах. Каждый вечер ужинали с одиноким, бесконечно благодарным за теплую компанию Лью. Затем со слезами на глазах простились с их теплым, уютным гнездышком и поехали в аэропорт, чтобы вернуться в прежнюю жизнь, где они уже не будут прежними.