Ювелирная работа, или замуж в один конец
Шрифт:
Бандит коснулся моего лица подушечками пальцев, поглаживая. Ни задумываясь ни на секунду скинула его руку, скривившись.
— Свали, — грубо, но по делу.
— Лапа, ты такая милая, когда злишься…
Еще улыбается стоит!
Борзый неоднократно звал меня замуж. Практически с первого моего дня на станции подкатывал, прохода не давал. Даже нескольких его людей пришлось поколотить, чтобы их главарь сбавил обороты.
Сколько ему не объясняй, что я не заинтересована в отношениях — бесполезно. Вот и сейчас у нас в разговоре назрел тупик.
— Бесишь, — прошла мимо него, намеренно толкнув в плечо.
— Пока, лапа…
Нужно возвращаться в мастерскую. Хватит шататься по станции в поисках приключений. За последние дни и так много чего произошло. Одна только парочка Алексис с Джастисом чего только стоят. Еще долго после них буду отходить. Верну себе привычный ритм жизни и будет мне счастье…
7
Моя мастерская была надежно спрятана. Пока кто-то лично не покажет — не попадешь.
Один из самых криминальных секторов. Район специалистов по драгоценностям и украшениям. Конкуренция большая, но меня она не касается. Клиентская база уже наработана. Спасибо моей лучшей подруге и по совместительству хакерше. Именно она помогла мне создать оффшорные счета и выяснить, кто в действительности мои клиенты. Нужно быть уверенной, что мои услуги оплатят, а не сбегут под тихую. Подобных вещей я не прощаю…
Анонимность я гарантирую. Правоохранительным органам не сообщу. Для всех — я вообще не заинтересованное лицо, которому плевать на все, кроме конечной оплаты. Только если вы меня не пытаетесь обдурить. Тогда я без зазрения совести могу сдать вас правоохранительным органам любой планеты. Даже колебаться не буду.
— Ювелир, оплату я перевел, — отчитался заказчик, складывая полученные изделия себе в сумку.
Казалось бы, милый, безобидный старичок. А на деле — бывший советник королевы одной из планет. Вынес из дворца более двадцати исторически важных ювелирных украшений и до сих пор не раскрылся. Профессионал своего дела.
— До свидания, — помахала я, не отрываясь от изучения моего следующего заказа.
Серьги с изумрудами и инопланетными вкраплениями. Проще простого. Только выпью для начала кофе. Ночь предстоит долгая…
Колокольчик на двери зазвенел, оповещая меня о посетителе. Старинное устройство, но самое доступное в таком месте, как это.
— Вы что-то забыли?
Вышла из импровизированной кухни, ожидая увидеть там старичка. Вдруг, что забыл спросить. Только там был совсем другой инопланетянин…
— Это вы? — удивился Картер.
Имидж сменил. Ему идет. Быстро приспособился к станции.
— Дверь закрой, — рыкнула я и прошла к рабочему столу. — Что надо?
Что за беспечность… Открытая дверь на этой станции равна приглашению войти и забрать все ценное из дома.
Старалась вести себя непринужденно, но настроение было изрядно испорчено. Ничего особенно не произошло. Просто кто-то из местных подсказал как меня найти. Крысы. Найду и сдам их Борзому за все хорошее.
— Я к Ювелиру. Можешь позвать? — мужчина прошел внутрь и присел на диванчик. — У вас тут не предлагают чай, кофе?
Вот ведь нахал.
— Разве что в лицо могу выплеснуть, — продемонстрировала кружку с горячим напитком. — Но ты и капли кофе не стоишь. Знаешь, какие тут на него цены? — пару секунд осматривала посетителя. — Так и будешь тратить мое время? Между прочим, оно дорого стоит.
— Я пришел к Ювелиру.
Еще так гордо произнес. Рассмеяться ему в лицо или не стоит?
— Это я уже слышала. Пришел и молодец. Новых клиентов не берем, — уведомила я. — Вон, напротив есть лавка. Сходи туда.
— Почему я вообще с тобой это обсуждаю? Позови главного, — приказал Картер.
Знал бы ты, с кем разговариваешь…
— А он не хочет с тобой говорить, — упрямо заявила я, надевая бинокуляры. — Дверь ты знаешь где. Не забудь закрыть с той стороны.
8
Думаю, стоит запереться после его ухода. Если ко мне так и будут врываться непрошенные гости — выбьюсь из графика.
— Ужасный сервис, — пожаловался он.
— Раз так — ступай в другую мастерскую. Чего ко мне-то пристал?
Ему повезло, что я пока занимаюсь мелкими заказами. Доставать камни я могу и параллельно общаясь. Нужно всего лишь заменить изумруды на качественную подделку.
— Говорят, Ювелиру нет равных, — вдумчиво произнес Картер. — Мне как раз нужен лучший из лучших.
В дверь постучали, после чего в мастерской появился еще один мой заказчик. На этот раз постоянный.
— Вечер добрый, — вежливо произнес мужчина и снял передо мной шляпу.
Его взгляд в сторону Картера был таким выразительным, что даже у меня мурашки по спине побежали. Лишний свидетель, который может помешать.
— Я вас ждала, — улыбнулась ему, чтобы хоть как-то разрядить обстановку.
Не сработало.
— Вы заняты. Я зайду позже.
Дверь закрылась, оставляя нас в очередной раз наедине. Теперь уже я не выдержала, и сама лично закрыла дверь на один из самых простеньких замков. Всего из было на двери около десяти. И дверь из сверхпрочного сплава.
— Что мне сделать, чтобы ты ушел? — устало выдохнула я, облокачиваясь на дверь.
Может, братков позвать? Они быстро укажут ему дорогу со станции. И манерам научат.
— Принять заказ, — хмыкнул мужчина. — Это ведь ты Ювелир?
— Только дошло? — издала нервный смешок я. — Что у тебя там?
Брать заказы без согласования с Лекси рискованно, а она сейчас занята расследованием.
Картер пару минут рылся в своем портфеле, прежде чем положить на мой стол роскошную диадему. И как он только мог перевозить такое сокровище подобным способом?! Садист!
— Этот узор… — прошептала я, нерешительно подходя к рабочему месту.
«Я уже видела его раньше».
— Ты что-то сказала? — переспросил Картер, переключая свое внимание на меня.
Отрицательно помотав головой, я взяла диадему в руки и принялась ее внимательно рассматривать. Искусная работа. Самая лучшая подделка, что я когда-либо видела.
— Что ты хочешь, чтобы я с этим сделала?
— Проверка на подлинность. Наши мастера ничего не нашли, но что-то меня в ней смущает, — нахмурился мужчина.