Южная пустошь 7
Шрифт:
— И кисет был именно там? — вздернула я бровь. Рассказ становился все интереснее и интереснее.
— Как ты догадалась? — фыркнул Гирем. — Да, кисет нашелся именно там, куда его «спрятала» рабыня. И хотя она клялась, что не трогала семейную реликвию, ее все же наказали. А Аллаина купец отблагодарил от всей души.
— А потом кисеты стали пропадать во всех домах, куда приглашали Аллаина? — выдвинула я следующее предположение.
— Почти, — кивнул Гирем. — Пропадали разные мелочи: то украшения, то документы, то еще что-то… Иногда Аллаин ничем не мог помочь страждущему, его сны не давали подсказок, но если он говорил, где нужно искать потерю, то она всегда была именно там. Слава о нищем, способном найти дорогую вещь пошла по Аддии… К нему стали обращаться аристократы. Размеры вознаграждений выросли, а нищий стал вхож почти во все дома столичных аристократов. Поговаривали, даже первый визирь частенько обращался за помощью к нищему. Неизвестно, куда Аллаин девал все награды, ведь в кабаках его почти не видели, но он по-прежнему бродил по улицам, а по вечерам наведывался в гости то к одному богатею, то к другому.
Гирем замолчал, чтобы перевести дыхание и хлебнул крепкий, холодный час из большой пиалы. Для нашего разговора мы устроились в пустующей между завтраком и обедом столовой, а расторопные рабыни тут же принесли прохладительные напитки, солнце сегодня жарило особенно безжалостно.
— И что было потом? — поторопила я. История удачливого нищего все больше открывалась в другой стороны. И я уже склонялась к тому, что Гирем прав, прежним обладателем дара Древних Богов вполне мог быть этот самый Аллаин. Просто он выбрал немного другой путь, который в криминале городского дня считался скорее неприличным, — мошенничество.
— А потом пропала одна из дочерей седьмой жены первого визиря…
— И Аллаин подсказал где ее искать? — вздернула я бровь. Такой финал меня удивил. Все же человек — это совсем не мелочь. И как мог Аллаин увидеть рабыню, если ее прятали в гареме?
— Нет, — улыбнулся гирем, — Аллаин сбежал. Вместе с девицей. Скандал разразился огромный. Первый визирь рвал и метал, такого позора его род не знал с начала времен. Он проклял свою дочь и отправил на поиски сбежавшей парочки всех своих сыновей.
А вот теперь картина в моей голове сложилась полностью. И я спросила, почти на сто процентов уверенная, что угадала:
— Их выследил и убил, чтобы смыть это грязное пятно со всего рода, сын шестой жены Первого визиря сам сулак-баши Браха?
— Именно! — Гиерм засиял, как начищенная золотая елька. — Он же, полагаю, утаил от отца простенькое колечко. То ли решил, что ему нужнее, то ли просто забыл отдать эту «дешевку». Но когда в крепости появился Гирем, кольцо выбрало себе нового хозяина.
Я согласно кивнула. Задумалась. История Гирема отлично объясняло все, кроме одного.
— Но на кого работал Аллаин? — задала я вопрос, который интересовал меня больше всего.
— Думаю ни на кого… Этот хитрец мгновенно понял, что с таким даром ему не стоит попадаться на глаза сильным мира сего. Иначе они сделают из него мальчика на побегушках, который будет исполнять их желания.
— Я не собираюсь делать из него мальчика на побегушках, — резко ответила я. Намек Гирема был настолько прозрачен, что невозможно было не понять на кого именно он указывает.
— Разве?! — он вздернул брови ко лбу в показном удивлении. А потом усмехнулся, — Елька, ну кому ты врешь? Я знаю тебя лучше, чем самого себя. И, уверен, первым делом ты подумала, что мальчишка может принести тебе огромную пользу, и что такой талант ни в коем случае нельзя выпускать из своих рук.
— Да, подумала, — огрызнулась я. Проклятый Гирем! Почему он всегда все знает про меня?! — но только ради самого мальчика. Ты прав, если он попадет не в те руки, то его дар станет его проклятием. Но я смогу защитить его от соблазнов, которые приведут его на кривую дорожку!
Гирем расхохотался. Он мне не верил. И в какой-то степени был прав. Мне не надо было уговаривать мальчишку служить мне. У меня уже был рычаг давления на него и на его семью. И я хотела им воспользоваться. И сейчас хочу.
— Мне плевать, что ты думаешь обо мне, — я не стала сдерживать обиду и превратила ее в холодный металл, зазвучавший в моего голосе. — Мальчишка мне нужен. Мне нужно, чтобы он выкрал у Великого отца то, что может его убить — кинжал Жизни.
— Он для этого слишком мал, Ель…
— Я знаю! — твердо ответила я. — но у него есть несколько лет, чтобы подрасти! Мы пока тоже не готовы выступить против магов.
Гирем взглянул на меня странно. Открыл рот, как будто бы хотел что-то сказать. Но промолчал…
— Я пожалуй пойду, — внезапно поднялся он. — Я обещал Хурре прогулку по степи за пределами крепости…
— Стой, — вскочила я, отбросив подушки. — Что ты хотел сказать мне?
Разбуженная странной заминкой, интуиция звенела, как грилорские бубенцы, которые подвешивали на хомут, когда лошади шли в упряжке.
— Ничего, — улыбнулся Гирем. Я почувствовала, что он врет. — Просто понял, что развивать тему, значит злить тебя. А я не хочу, чтобы ты сердилась или расстраивалась. Поэтому лучше пойду. Тем более я, и правда, обещал Хурре прогулку. Думаю, она уже ждет и вот-вот потеряет терпение.
Он легко скользнул миом меня и через мгновение оказался у двери, ведущей в дом.
— Гирем! — окрикнула я его. Он остановился и повернулся ко мне, — я знаю, что ты врешь. Ты что-то скрываешь от меня. И я хочу знать, что. Немедленно! Не смей уходить от ответа!
Он широко улыбнулся своей фирменной, обескураживающей улыбкой и отрицательно мотнув головой, исчез, растворившись в тени растения, стоявшего рядом с выходом.
— Мерзавец! — зашипела я вслед. И темнота в у двери тихо рассмеялась его голосом. — Твою же мать!
Выругалась я и с размаху швырнула в сторону выхода пустую пиалу, которую держала в руках. Она ударилась об косяк и рассыпалась на сотни маленьких осколков. Но и это не принесло облегчения. Злость, обида, негодование и какой-то глубинный страх смешались в коктейль, который я не могла сдержать. И со всего маху пнула подушку, так некстати попавшую мне под ноги.
Подушка отлетала в сторону, по дороге снеся всю посуду, стоявшую на низком столике. Брызги чая, рахат-лукум и осколки от посуды разлетелись по всей столовой, превратив чистую, прибранную комнату в место битвы.
— Госпожа, — в дверь осторожно заглянула испуганная рабыня. Совсем молоденькая. Наверное старшие отправили к разъяренной мне ту, которую не жалко. — К вам господин Адрей с внуком… Просят принять…
Я застонала, схватившись за голову. Как же меня все достало! Секреты, недоговорки, Гирем, играющий в молчанку, Гирем со своим даром, проклятые маги, Ягурда, Илька, Великий отец! Как же я хочу очутиться как можно дальше отсюда, от всех проблем и вопросов! Хочу детей рядом, Агора и Южную пустошь со всеми ее тварями, которые куда более безобидны, чем люди.