Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
* * *

Когда инспектору Гасу Либерману сообщили, что Джо Данте будет работать у него, это известие не обрадовало его. Последняя операция с участием Джо получила плохой резонанс в полицейских кругах: ведь банду наркоманов обезвредить не удалось. Хэнрен, узнав о переводе своего подчиненного на другой участок, свалил всю вину на него, утверждая, что тот якобы не выполнил всех его инструкций. Джо и его напарнику пришлось доказывать законность действий при стрельбе в рокеров. Следствие подтвердило: полицейские не превысили меру самозащиты. Однако репутация Скраггса и, в большей степени, Данте пострадала.

Либерман не знал Джо лично, но давно был знаком с его начальником, лейтенантом Хэнреном. Чтобы спасти свою шкуру, этот человек мог подставить кого угодно. А Данте он предал дважды: сначала бросил его на растерзание наркоманам, затем – на съедение своим коллегам. В глубине души Гас считал Хэнрена последним дерьмом и не сомневался в его способности провалить любую операцию, свалив вину на подчиненных.

По дороге в участок машина инспектора застряла в автомобильной пробке на Двадцатой улице между Седьмой и Восьмой авеню. Либерман достал из папки характеристику Джо Данте и принялся изучать ее. Гас понимал, что самая опасная работа для полицейского – это действовать в качестве тайного агента. Если человек соглашается проникнуть в банду наркоманов, имея при себе подслушивающее устройство, то он либо отчаянный храбрец, либо сумасшедший. Джо нельзя назвать выжившим из ума... Как говорилось в характеристике, он принял это решение по собственной инициативе. Далее Либерман прочитал, что Данте в свое время изучал психологию, семьи не имел, морально устойчив, и прочую чушь.

Автомобильная пробка рассосалась, и вскоре Гас подъехал к Десятому участку. Слева от него находилась закусочная, и инспектор иногда спрашивал себя, почему бы ему не работать именно там. Совсем недавно Либерман перенес инфаркт. Врачи рекомендовали вести здоровый образ жизни, бросить курить и соблюдать диету. Под нажимом своей жены и двух дочерей, учившихся в колледже, Гас бросил увлекаться табачком, но за здоровьем почти не следил. Дослужившись до звания капитана, он получил должность участкового инспектора и тридцать детективов в свое распоряжение. Вскоре к этой армии блюстителей закона должен присоединиться и Данте.

Просторный кабинет детективов чем-то напоминал классную комнату. Полдюжины металлических столов, расположенных в два ряда, книжные шкафы, рабочая карта района, висевшая на стене – вот и все убранство помещения. Казалось, два несгораемых сейфа, стоявшие по углам, никак не вписываются в общую картину.

За своим столом, положив на него ноги, расположился сержант Ларри Моррис. Не замечая появившегося начальника, он продолжал внимательно изучать иллюстрации «Плейбоя».

– Валяешь дурака, Ларри? – произнес Либерман, усевшись за свой стол. – Кто принесет мне чашку кофе?

Моррис убрал ноги и бросил журнал в нижнее отделение.

– Лосада! – крикнул он. – Принеси шефу чашку «Явы»... Ты слышишь? С молоком, но без сахара...

Инспектор и сержант взглянули друг другу в глаза.

– Как двигается дело?

– Ты об этой проститутке, Гас?

– В департаменте об этом говорили... Свидетель, которого ты допрашивал, – зять Пола Гаррисона, вице-мэра по культуре. У бедняги Пола в прошлом году умерла от рака жена, а его дочь, кажется, сильно не ладит с мужем. Начальство не хочет, чтобы его имя попало в газеты в связи с этим убийством. Более того, Гаррисон – хороший приятель Гарри Рэнсома... Словом, нам нужно действовать очень аккуратно.

Моррис пожал плечами:

– Напрасно беспокоишься... Мы беседовали с этим парнем – он почти ничего не видел. Даже марку машины не разглядел... Нет смысла возиться с ним.

– А что-то более существенное у тебя есть?

Моррис усмехнулся:

– Если серьезно, то полагаю, что это разборка сутенеров.

– Конкретнее?

– У меня есть на примете один, некто Вилли Давенпорт. Уверен, что он приложил здесь руку.

– Это его девочка?

– В том-то и дело, что не его. Девушка работала на некоего Слика Слоуна, а территория принадлежит Давенпорту.

– Его арестовали?

– У нас нет улик... Я посмотрел досье на него... Вилли два раза проходил по делу о продаже наркотиков. В остальном все чисто.

– Что он сказал на допросе?

– О несправедливости преследования... Этих подонков всегда несправедливо преследуют!

Инспектор покачал головой.

– Сдается мне, этот Слоун сам работает на Давенпорта. Все не так просто... – Гас подошел к рабочей карте Манхэттена. – Чем еще занимались?

– Позапрошлой ночью произошло два разбоя, три ограбления и один поджог на Таймс-сквер. Ребята с этим уже разобрались... Вчера – два изнасилования на Сент-Винни...

В кабинет вошла высокая, хорошо сложенная испанка в короткой черной юбке и белой блузке. Она поставила перед Либерманом чашку кофе.

– Как дела, Роза? – спросил он.

– Ужасно, – ответила женщина. – Спросите сержанта... Не успеешь разобраться с одним делом, на тебя уже наваливаются еще десять.

Когда Лосада вышла, инспектор поинтересовался:

– Как она вообще, Ларри?

– Ничего. У нее совсем нет опыта, но дела ведет аккуратно... Я не жалею, что ты направил ее ко мне, если ты этим интересуешься.

– Ей нужен хороший напарник, но, боюсь, в нашем участке только одни животные. Роза – очень хорошенькая...

– К ней постоянно пристают, – подтвердил Моррис. – Особенно Пэт Миген. Я уже несколько раз его осаживал. Он совсем распустился.

– Жаль, что за нее никто не может по-настоящему заступиться.

Они оба наблюдали, как Лосада в соседнем кабинете за стеклянной стеной перекладывала какие-то документы.

– Она все еще мечтает найти убийцу своих родителей, – задумчиво произнес Гас.

– Если бы тебя так же оставили сиротой, ты тоже бы только и думал об этом.

– Я не осуждаю Розу... Но прошло семь лет... Шансы найти преступника – один к миллиону.

Моррис устало вздохнул:

– Инспектор, скажи честно... Ты пришел сюда, чтобы любоваться попкой Лосады?

Либерман улыбнулся. Они с Ларри знали друг друга слишком давно.

– Если честно, то не только за этим. К нам переводится Джо Данте... Сюда его направил комиссар.

– Господи, – Моррис покачал головой. – Сюда?

– Да. После всего, что ты мне только что говорил, я думаю, ему здесь самое место.

– Тогда я беру свои слова обратно.

– Ларри, в департаменте обеспокоены этой войной сутенеров... Пусть Джо и займется расследованием убийства проститутки. Опыта у него не занимать... И потом, никто из твоих людей не работал секретным агентом. Данте и здесь может пригодиться.

Эта идея заметно расстроила Морриса, его пальцы нервно вертели карандаш.

– А какого черта он не остался на прежнем месте? Зачем нам перебежчики? Тем более что он убивает преступников вместо того, чтобы их ловить. На нас и так висит много трупов...

Поделиться с друзьями: