За годом год
Шрифт:
Хоакин отдыхал, привалясь спиной к глинобитной стене, чуть поодаль в такой же позе сидели Аугусто и Энрике.
Бывший школьный учитель и Селестино, окруженные небольшой группой учеников, собирали судки.
— Расскажите еще, учитель. Я тоже хочу поучиться, — говорил Селестино.
Учитель удобней оперся о стену и громким, звучным голосом продолжал:
— Итак, 11 февраля 1873 года Национальное собрание провозгласило первую Республику. Просуществовала она совсем недолго, меньше, чем вторая. Первым президентом был Фигерас, каталонец.
— Я видел его могилу на гражданском кладбище, — перебил учителя Селестино. — Там же похоронен и Кастеляр [12] .
— И Пабло Иглесиас [13] , — вставил один из учеников.
— Пабло Иглесиас был бородатый, говорят, он здорово заботился о рабочих, — добавил другой.
— Каждый Первомай люди приносят цветы на его могилу. Я ходил с отцом на кладбище, но нас не пустили. Там было полно полиции, говорили, что кого-то даже забрали. Мы бросили цветы через стену, — стал рассказывать ученик, который первым перебил учителя.
12
Кастеляр, Эмилио (1832–1899) — испанский политический деятель, писатель и оратор. Председатель Совета Министров Республики 1873 г.
13
Иглесиас, Пабло (1850–1925) — испанский политический деятель, лидер социалистической партии.
Энрике жевал бутерброд с сардинами. Это было его любимое кушанье.
— Хорошо, — сказал Хоакин, глотнув воды из кувшина, — здесь хоть подышать можно, а в цеху не продохнешь.
— Я думал вчера об этом, — начал Энрике. — Если бы мы все пошли к директору, добились бы улучшений. Сейчас им позарез нужны рабочие, и они вынуждены были бы пойти нам навстречу.
— Ты прав, — сказал Аугусто и, замолчав, принялся очищать бониат.
Остальные рабочие, с пятнами машинного масла на лицах, молча курили. Все знали, что вот-вот раздастся звук сирены, призывающей к работе, и старались насладиться коротким отдыхом.
— Я тоже раньше встревал в такие дела. А теперь хватит, постою в сторонке, знать ничего про это не хочу, — сказал один из рабочих. Он работал фрезеровщиком, звали его Лопес.
— Если мы потребуем столовую, мы ее добьемся. — Аугусто дочистил бониат и откусывал от него большие куски. Он обернулся к Лопесу: — Я тебя что-то не понимаю, Лопес. Какую ты увидал в этом опасность? Не думаю, что требовать столовую запрещается, тут нет ничего плохого.
— Верно говоришь, Аугусто, — поддержал его Энрике.
— Да, Аугусто говорит правду, — заметил еще один рабочий.
— А я так не считаю. Меня уже раз проучили. Потребуешь немного, а потом с тебя сдерут семь шкур, — замотал головой Лопес.
Рабочие замолчали. Лопес поднялся и смотрел вдаль, на город. Перед его глазами расстилались пустыри за литейным заводом, глинобитные лачуги.
— Одни твердят одно, другие — другое. А я говорю: хватит нам протестовать, если за это дают по шее, — заявил один из столяров.
— Да, теперь ничего не поделаешь, — заметил фрезеровщик. — Если бы не хватало рабочей силы, тогда другое дело, а то на каждое место по десятку желающих.
— Фернандес правду говорит. Я приехал из деревни и не хочу ни во что ввязываться. Там тоже такое творится! На покос сбегается народу больше, чем надо, а тут еще являются галисийцы, и работников становится вдвое больше. И с тем, кто соглашается работать, расплачиваются почти одними харчами.
— 1 ак мы ничего не добьемся. Если мы отступаем из-за пустяков, когда следует требовать большего, не знаю, что с нами будет.
— На заводе полно людей, которые живут припеваючи. Нас просто обошли, — возразил Лопес.
— Это все поповские россказни, парень. Вот нас собралось много, и мы друг друга не знаем. Знаем только, что мы товарищи по работе, рабочие. Ты и я боремся за лучшее место, за то, чтобы больше заработать. Но не все же могут получать больше. Понимаешь? И вот ты и я должны договориться между собой, У нас одни проблемы, и нам надо их обсудить. Я считаю, так же как в деле со столовой, если мы сплотимся, то достигнем всего, чего добиваемся. Вот как я рассуждаю, — заключил Энрике.
— Я nоже, — поддержал его Хоакин.
Рабочие снова замолчали. Издали доносился звон монастырских колоколов.
У дальнего угла заводской стены загорали девушки.
— Ты совсем дурной, — говорила одна из них молодому токарю.
— Может быть.
— Все сердишься?
— Да.
— Ну и напрасно.
Над раскаленной землей поднималось жаркое марево.
— Все женятся и ничего, правда? — спрашивала девушка.
— А нам, как говорится, и помереть не на что. На три дуро в день не очень-то попрыгаешь.
— Некоторые женятся, ничего не имея. А у нас есть постельное белье. Мама дает нам матрас и кровать. У других и этого нет.
— У других больше.
— Вы только на него поглядите, можно подумать, он пуп земли.
Токарь достал кисет и свернул сигарету.
— Все когда-нибудь да женятся.
— Ну а мы-то когда? — настаивала девушка.
— Если твоя мать отдаст нам комнату — хоть сейчас.
У работницы захватило дух от счастья.
— Вот и чудесно!
И она задумчиво посмотрела на перламутровые тучки, плывущие по небу.
— Ладно, учитель, пропустите глоток, — сказал Селестино.
— Вы же знаете, ребята, я не пьющий.
— Но не станете же вы выплевывать вино, — пошутил Селестино, подмигивая подмастерьям.
— Сеньор Селестино, вы великий человек, — заметил один из подростков.
— Как я вам уже говорил, заводы — вот будущие центры воспитания. Необходимо объединить труд и образование.
— Послушайте, учитель. Хорошо бы, если б вы поучили меня геометрии и черчению. Мне, как столяру, нужно хоть немного разбираться в геометрии.
Рабочие рассмеялись, потом поднялись и отряхнули пыль с брюк.
— Ой, парень, — сказали они Антонио — чего доброго, скоро увидим, как ты таскаешь дароносицу из дома в дом.
Сирена прозвучала во второй раз. Ее пронзительный собачий вой разнесся далеко окрест.
— Так ничего и не смогли поделать, — сказал Аугусто.
— Ничего, еще настанет время. Когда пошуруешь в печи, котелок быстро закипает. — Энрике, поднявшись с земли, обнял за плечи друга.
Рабочие потянулись на завод. Солнце по-прежнему нещадно палило. Ребятишки копались на свалке, разыскивая уголь, дрались из-за куска побольше.