За Гранью
Шрифт:
— Это знамение того, что ты сошел с ума, — Нейри, похоже, не впечатлился речью старшего брата. — Да, ты по-прежнему король, и я не могу противиться твоей воле, сколь бы глупа и жестока она ни была. Но запомни, Йеланд, когда придет час расплаты за твои безумия, на меня не рассчитывай. Платить по своим счетам ты будешь сам.
— Можно подумать, что твоя поддержка спасла бы меня, — хохотнул король. — Чем ты мог бы помочь, окажись я в беде? Написал бы утешительную поэму или прославляющую оду? Или, может, нарисовал бы картину, при одном взгляде на которую мои враги становились бы моими сторонниками? Что ты можешь, братец? Ступай к своим кистям, перьям и чернилам, Нейри. А невесту мы тебе присмотрим новую. Что скажешь насчет принцессы Аглаис?
Разозленный упреками и угрозами брата, Йеланд решил пугнуть его в ответ. Если Нейри станет упорствовать, его и вправду можно женить на старшей дочери сантэрского короля, как предлагал ныне опальный Тайл Мертон.
— Ты, конечно, король, — глухо проговорил Нейри, сверля брата глазами. — Но и я не раб. Никто не женит меня против воли на уродливой дуре, засидевшейся в девицах, несмотря на королевское происхождение.
— Что, не хочешь глупую уродливую жену? А почему бы тебе, дорогой брат, не побыть в моей шкуре?
Йеланд почувствовал злорадное удовольствие, глумясь над братом. Злость на дерзость принца росла с каждой минутой. Король раздумывал над тем, как бы больнее уколоть Нейри, но тот неожиданно развернулся и вышел из кабинета.
Оставшись наедине с собой, его величество еще какое-то время злился, крутя в голове едкие фразы, но вскоре им вновь овладело раскаяние. В принципе, Нейри всегда был хорошим братом и не заслужил такого. Надо будет все-таки помириться с ним, как-нибудь задобрить. Но Лотэссу он младшему брату не отдаст. А почему бы не посоветоваться с Дэймором? Наверняка Странник даст ему хороший совет с высоты своей мудрости.
Йеланд потянулся к наполовину опустошенному кубку с вином, достал из ящика стола узкий серебряный кинжал и, поморщившись, полоснул себе по пальцу. Мимоходом он отметил, что на его ладони уже довольно много порезов — свежих, затянувшихся и почти заживших. Кровь тягучими каплями падала в вино, на мгновение создавая на поверхности мутную пленку, а затем растворяясь в напитке, столь схожем с ней по цвету.
В который раз Йеланд поразился способности Странника возникать из ниоткуда. Конечно, в сравнении с другими чудесами, явленными Звездным путником, это совсем мелочь, но впечатляющая. Не меньшее впечатление производила и внешность того, кого люди звали Изгоем. Глядя на Дэймора, Йеланд невольно сравнивал себя с ним, хоть и понимал, что глупо смертному меряться со Странником. Однажды Йеланд даже унизился до просьбы сделать его красавцем. Но в ответ Дэймор лишь пожал плечами и спросил, готов ли король к тому, что его никто не узнает в новом обличье. Йеланду пришлось признать правоту своего покровителя и отказаться от заветной мечты. И все же каждый взгляд на Странника болезненно напоминал о собственной непривлекательности. Он невольно бросил взгляд в зеркало, висевшее напротив стола. Отражение безжалостно явило мужчину средних лет с узкими плечами и выпирающим брюшком. Жидкие русые волосы, несмотря на все усилия цирюльника, выглядели тускло и едва прикрывали солидную лысину. Блеклые серые глаза, дряблые обвисшие щеки и подбородок. Печальное зрелище, что и говорить.
— Смотрю, ты занят самолюбованием, — голос Странника звучал чуть глуховато, мягко и обволакивающе. — Ты позвал меня, чтоб я разделил с тобой это странное удовольствие?
— Приветствую тебя, о, Дэймор! — король склонил голову. — Я позвал тебя, потому что нуждаюсь в твоей божественной мудрости. Мне нужен совет.
— И только-то? — Дэймор бесцеремонно опустился в королевское кресло, закинув ногу на ногу.
Йеланду ничего не оставалось, как сесть напротив, в кресло, предназначенное для посетителей. Не указывать же, в самом деле, Страннику на бестактность.
— Я оказался в сложной ситуации, — осторожно начал король.
— Да ну? — прищурился Дэймор. — Мне казалось, я уладил все твои затруднения, Ильд. И могу рассчитывать, что ты не станешь беспокоить меня по пустякам. Ты победил внешних врагов и обрел всю полноту власти внутри страны. Чего еще?
— Я бесконечно обязан тебе, Дэймор, но я слабый человек и нужда в твоей помощи возникает чаще, чем хотелось бы. Впрочем, сейчас я хотел лишь посоветоваться.
— Может, тебе стоит для этих целей завести советников?
— У меня уже были советники, — мрачно ответил Йеланд. — Не сегодня-завтра я отправлю их на плаху.
— Славное решение, — одобрительно хохотнул Дэймор.
— Да и зачем советники тому, кто может советоваться с божеством?
После этих слов Дэймор поднялся с кресла. Его движения были нарочито медленными, и это пугало. Обойдя стол, он подошел вплотную к Йеланду и склонился над ним. Обычно Йеланд старался избегать взгляда этих темно-синих глаз, теперь же они оказались совсем близко от его лица, прожигая пристальным взором. Странник ухватил правителя великой державы за камзол и с легкостью поднял вверх, словно нашкодившего котенка.
Йеланд не мог дать волю своему гневу по двум причинам. Во-первых, он был смертельно напуган, а во-вторых, он задыхался.
— Ты, похоже, вообразил, что божество у тебя на побегушках, король? — Дэймор говорил тихо, и от этого становилось совсем жутко. — Позволь кое-что прояснить…
К великому облегчению Йеланда, Странник отпустил его. Правда, сделал он это крайне непочтительно — просто разжал руки, и король шлепнулся на пол, как мешок с мукой. Но Йеланд не позволил себе ни слова жалобы, настолько страшным показался ему Дэймор. Впервые за долгое время король осознал, что водит дружбу с тем самым Изгоем, именем которого проклинают врагов. Хотя какая это, к Изгою, дружба?
— Итак, Ильд, похоже, мы с тобой недопоняли друг друга. Точнее, ты недопонял. Ты, видно, решил, что раз твое воззвание о помощи возродило меня, то ты теперь можешь требовать чего угодно и обращаться со мной, как с приятелем. И ладно бы ты оказал мне услугу из истинного поклонения и ради восстановления справедливости. Но нет! Ты вытащил меня из-за Грани совершенно случайно, в жалкой попытке спасти собственную шкуру. Я выполнил свою давнюю клятву — помог тебе. Из благодарности я сделал даже больше — позволил тебе восстановить, точнее, обрести могущество, которого у тебя никогда не было. Глядя на это ты, надо полагать, решил, что я — твой вечный должник, и буду, как ламайи из глупой сказки, исполнять все твои желания и прихоти до конца жизни? Так ты думал, отвечай?
На самом деле Йеланд думал именно так, полагая, что Странник должен испытывать признательность за возвращение из небытия. Но, похоже, у самого Дэймора совсем иное мнение. И как ни крути, придется с этим смириться. Может, Йеланд теперь и чувствовал себя великим правителем и сильным мужчиной, однако такие вещи могут впечатлять подданных или врагов, но никак не Звездного путника. Тем более, что всем своим новоявленным могуществом король обязан именно Изгою…
— Прости, о Дэймор! — пролепетал Ильд, на всякий случай не пытаясь подняться с пола. — Ты прав, я забылся. Просто мне казалось, что такому всесильному существу, как ты, мои мелкие просьбы совсем не обременительны.
— Может, и так, — голос божества теперь звучал равнодушно и пренебрежительно. — Мне действительно не сложно выполнять твои мелочные желания, но, оказывается, ты вообразил, что можешь призывать меня не только находясь в затруднении, но и для того, чтобы посоветоваться. Что дальше, Ильд? Станешь звать меня, когда тебе станет скучно и захочется поболтать?
— О нет! — поспешил заверить его Йеланд. — Я не стану отныне беспокоить тебя по пустякам. Но могу ли я тебя звать в случаях истинной нужды? — осторожно спросил король, хоть и боялся новой вспышки гнева своего страшного покровителя.