Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За соседней дверью
Шрифт:

– Слушай, Тайлер, – вновь заговорила она, – может, ты съездишь в ближайший цветочный магазин? Нам бы отправить букет тете Луизе.

У каждого из нас есть хотя бы один дальний родственник, которого ты видел всего раз в жизни в совсем маленьком возрасте и не знаешь о нем ничего, кроме того, что он как-то связан с тобой родством. Таким человеком для меня являлась некая тетя Луиза, таинственная женщина, проживающая неподалеку и получающая от нас цветы каждый год в честь своего дня рождения. Не знаю, по какой причине мы не навещали ее, раз она находилась «неподалеку», но, видимо, родители не слишком ее любили.

– Мы же всегда заказывали ей их на дом, – вспомнил я.

– Фирма, у которой мы заказывали, разорилась.

Посмотрев на часы, пробормотал:

– Тогда лучше сейчас съезжу.

Я запихнул тарелку в посудомойку и пошел собираться. По инерции хотел накинуть свою потертую кожаную куртку, но вспомнив, что отдал ее Джун, решил ехать в футболке. Зашнуровав кеды, вышел из дома.

Погода радовала очередным теплым днем, разбавляемым легким ветерком. Байк по-прежнему шикарно блестел на солнце, повышая мое настроение. Я опустился на мотоцикл и двинулся в путь. В центре города находился небольшой цветочный магазин, который пользовался успехом у местных старушек.

Я заглушил байк возле симпатичного строения. Почти прозрачный магазин выглядел довольно мило и даже волшебно. Сразу видно, что над ним работали с любовью.

Мне удалось заметить старушку, которая пробралась внутрь, зазвенев дверным колокольчиком. Интересно, хозяевам магазина не надоедает слышать этот звон по сто раз на дню?

Старушка встала у кассы и начала мирно беседовать с Амелией Сандерс, которая заворачивала цветы в яркую бумагу.

Теперь я был просто обязан произвести хорошее впечатление.

– Доброе утро, миссис Сандерс! – громко поздоровался я со входа.

Амелия посмотрела на меня, улыбнувшись:

О, доброе утро!

Тогда я быстро подошел к кассе, зацепив внимание беловолосой старушки.

– А кто этот приятный молодой человек? – спросила она, с изумлением рассматривая мое лицо.

– Это Тайлер, сын наших соседей, – ответила мама Джун.

– А я Сьюзан, – представилась старушка.

– Приятно познакомиться с вами, – вежливо произнес я.

– Раз ты здесь, то тебе, вероятно, нужен букет, – предположила Амелия.

– Да, но я хотел бы сначала посмотреть на цветы.

– Конечно.

Я отошел от кассы, пройдя вглубь магазина. Вокруг было множество разнообразных растений, когда-то принесенных сюда Джун. Я пробегал глазами по ассортименту, вслушиваясь в разговор женщин.

– Он встречается с нашей Джун? – поинтересовалась Сьюзан.

Я усмехнулся этим словам.

– Нет, но вчера он подвез ее домой, – прокомментировала миссис Сандерс. – Джун была в его куртке.

Я принялся рассматривать белые цветы, притворяясь, что очень в них заинтересован.

– Он симпатичный, – произнесла старушка. – Джун бы подошел кто-то вроде него.

Вот почему эта старушка не могла сказать то же самое Джун? Даже до этого неизвестная мне Сьюзан понимала, что я лучшая пара для этой девушки!

Они замолчали, а я повернулся к ним со словами:

– Я возьму эти, – и указал пальцем на белые цветы, которые так долго рассматривал.

– Белые лилии. Отличный выбор! – похвалила Амелия.

– Что ж, – прокряхтела старушка, – мне пора уходить, – она взяла со стола сверток с розами и пробормотала: – Было приятно познакомиться, Тайлер.

– Мне тоже, до свидания!

– Хорошего дня, Сьюзан! – воскликнула мама Джун, когда старушка выходила из магазина. А после вернулась ко мне: – Значит, белые лилии.

Я кивнул.

– А сколько?

– Около девяти штук, но можно и больше.

– А можно узнать для кого?

– Для одной нашей родственницы. У нее день рождения.

– Я могу отправить их, если хочешь.

– Было бы отлично!

Миссис Сандерс попросила назвать адрес, поэтому я посмотрел на свою ладонь с записанным на ней местоположением.

– Ты будешь выбирать обертку или…

– Я думаю, вы разбираетесь в этом лучше меня.

Амелия снова улыбнулась и ушла в поисках всего необходимого. После этого начала при мне собирать букет, периодически бегая туда-сюда по магазину.

Я сидел на шатающемся стуле возле кассы в ожидании заказа. За столь продолжительное время Джун так и не пришла в магазин. Мне показалось это странным, ведь обычно она всегда ездила на работу по воскресеньям.

Через какое-то время миссис Сандерс показала красивейший букет из белых лилий, завернутых в бумагу пастельного оттенка. Я не очень разбирался в этом "цветочном искусстве", но свое дело эта женщина определенно знала.

– Это чудесно, миссис Сандерс! – восхитился я. – Сколько с меня?

– Для тебя я сделаю скидку.

Сумма оказалась гораздо меньше предполагаемой. Я вытащил из заднего кармана деньги и заплатил:

– Спасибо, миссис Сандерс.

– Всегда пожалуйста. И спасибо, что вчера привез Джун домой.

– Ее безопасность важна для меня также как и моя собственная, – я решил включить все свое обаяние, чтобы оставить в памяти матери Джун только положительные эмоции от моего присутствия.

– Хорошая попытка, Тайлер, но так Джун тебе не достанется.

– Извините? – я попытался вылезти из неудачного положения, состроив дурачка.

– Я же вижу, что происходит, – нежно произнесла она. – И мне нравится, как ты влияешь на нее. Вчера Джун была по-настоящему счастлива, а это впервые за все время пребывания в новом районе.

Джун была счастлива? Неужели я стал тем, кто сумел ее развеселить?

– Я рад, что с ней все в порядке.

Миссис Сандерс одарила меня загадочной улыбкой и не сказала больше ни слова о состоянии дочери.

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: