Забвение
Шрифт:
— Вы, ребята, идите, а я сделаю еще несколько кругов.
— Уверена?
— Конечно! Собираюсь тебя обставить.
— Даже не надейся, Котенок. — Я направился к ней и начал искать чистое место на ее лице для поцелуя. Так и не найдя его, я все равно поцеловал ее в щеку. — Можешь сразу сдаться и поднимать лапки.
Она игриво ударила меня в грудь.
— Сегодня ты сам сядешь в лужу.
— Сомневаюсь, что мы сможем когда-нибудь полюбоваться такой картиной, — усмехнулся Доусон.
Мое сердце затрепетало, когда Доусон обернулся к нам, и я был поражен счастьем, исходящим от этой ухмылки. Это был Доусон, действительно он. Это была его улыбка — спокойная и расслабленная.
Совершенно не замечая то, что я смотрел на него так, словно у него вырос третий глаз на подбородке, он откинул свои волосы со лба, и затем побежал.
— Наперегонки, братишка? — крикнул он.
Я посмотрел на Кэт.
— Иди за ним, — произнесла она.
Послав ей быструю улыбку, я побежал за Доусоном.
— Ты все равно проиграешь.
— Может, и так, — ответил он. — Если это удовлетворит твое эго.
Я фыркнул. Я мог практически слышать голос Кэт в моей голове, говоривший, что моя самооценка не нуждается в поддержке.
Мы бежали с нормальной скоростью пару минут, а затем Доусон перестал дурачиться. Вызвав Источник, он полетел над грязной, неровной землей. Я бежал рядом с ним весь путь обратно к дому.
Доусон замедлился, в то же время, что и я, его кроссовки подняли гравий, когда он остановился на подъездной дорожке. Он повернулся ко мне, его глаза сияли, когда он усмехнулся.
— Ты можешь бегать намного быстрее.
— Возможно. — Я похлопал его по плечу, когда прошел мимо. — Мое эго не нуждается в поддержке.
— Ну, да.
Удивленный, я засмеялся, когда начал подниматься по ступенькам крыльца. Часть меня хотела развернуться и обнять его, но я знал, что мудрее просто не обращать на это внимание. Поэтому я сделал вид, что не заметил, что он все больше и больше вел себя как прежде.
На кухне я открыл холодильник.
— Что ты хочешь съесть?
Доусон скинул грязные кроссовки и опустился на стул.
— Что угодно, если ты действительно сделаешь это для меня.
Я фыркнул, когда схватил масло и пару кусочков сыра.
— Тогда сделаю бутерброды с сыром.
Он молчал, пока я намазывал маслом хлеб.
— Ты нервничаешь из-за сегодняшнего вечера? — спросил он.
Мог ли я честно ответить на его вопрос? Я положил бутерброд на нагретую, смазанную маслом сковородку, обдумывая свои слова. И остановился на:
— Уверен, мы преуспеем.
— Я тоже. — Доусон провел рукой по волосам, когда я оглянулся на него, его взгляд был прикован к полу. Его брови сошлись, когда он нахмурился. — Я не… мне нужна твоя помощь сегодня вечером.
Взяв лопатку, я повернулся к нему.
— Конечно, я тебе помогу, Доусон.
— Нет. Я не это имел в виду. Я имел в виду… — он прочистил горло, когда посмотрел на меня. Его лицо, наконец, немного поправилось, но скулы остались острыми. — Я имею в виду, мне понадобится твоя помощь… с Бет. Я беспокоюсь насчет ее состояния, понимаешь?
Вспомнив, как Кэт описала, поведение Бет, я кивнул.
— И я не знаю, узнает ли она… узнает ли она меня.
Моя рука сжала лопатку.
— Она узнает тебя, Доусон.
— Я в этом не уверен, — спокойно ответил он, снова отведя свой взгляд на пол. — Были моменты, когда она не узнавала. Были моменты, когда я не узнавал ее.
Я забыл, как дышать.
— Я просто хочу вытащить ее оттуда, и чтобы она или… или кто-нибудь другой не пострадал. — Доусон медленно поднял взгляд на меня. — И я не знаю… если я ее вижу, и она меня не узнает, мне будет… мне будет очень нужна помощь.
— Хорошо. — Потрясенный, я развернулся обратно к плите и перевернул бутерброды. — Я понял тебя, Доусон.
Последовала пауза.
— Спасибо.
Я кивнул и надеялся, что ничего из того, что он сказал, не произойдет. Я хотел, чтобы его воссоединение с Бетани было счастливым.
Закончив с бутербродами, я переложил их со сковороды на тарелки. И протянул одну Доусону, когда почувствовал, как мое сердце бешено запрыгало в груди, это ощущение застало меня врасплох.
Кэт.
Ее сердцебиение было иным, чем при ее практике. Кинув лопатку в раковину, я молниеносно достиг передней двери. Я вышел на улицу, и сразу же увидел черный Экспедишн, припаркованный на дороге. Увидел офицера Лейна, но Кэт нигде не было.
Я перешел с крыльца на подъездную дорожку Кэт за мгновение ока.
— Лейн, могу я чем-нибудь помочь?
Он сделал шаг назад и прижал руку к груди.
— Господи, Деймон! Терпеть не могу, когда ты так делаешь! — Когда я не ответил, мужчина слегка покачал головой. — Я провожу расследование.
— Понятно.
Я напрягся, когда Лейн протянул руку к нагрудному карману своего костюма и вытащил из него маленькую записную книжку, открыв ее.
— В канун Нового года пропал офицер Брайан Воган. Я занимаюсь расследованием его исчезновения.
Из всех дней сегодня был самый неподходящий, чтобы расспрашивать меня о Воне. Я сохранил выражение лица и голос безразличными, когда скрестил руки на груди.
— Не имею ни малейшего понятия, что с ним случилось.
Лейн приподнял бровь.
— Когда ты видел его в последний раз?
— В последний раз… Когда ваши люди приходили с проверкой, а потом пригласили меня перекусить отвратительной китайской едой, — ответил я. — У меня до сих пор расстройство желудка.
Он выжал неохотную ухмылку.
— Да, еда была ужасной. — Он что-то написал и убрал блокнот обратно в карман. — То есть больше ты Вона не встречал?
— Нет. — Я оглянулся через плечо, заметив движение.
Лейн кивнул.
— Я знаю, что вы оба не слишком жаловали друг друга. Не знаю, приходил ли он сюда еще раз неофициально, но мы обязаны проверить все версии.
— Логично. — Я взглянул туда, где заметил что-то между деревьями, но не был уверен, что именно это было. — А что вам понадобилось у наших соседей?