Забытая империя
Шрифт:
— Ваша репутация, как и полномочия хорошо известны, — сказал Жиллиман, — и возможно незаслуженны. Все мы служим согласно нашей отваге.
— Волки служат не по этой причине. Мы сыновья палача.
— Кого вы прибыли казнить, Фаффнр Бладбродер?
Фаффнр помедлил. Он засунул руку под шкуру и достал пергаментный свиток.
— Не вижу смысла скрывать это, — сказал он, протянув документ. — Прочитайте сами, ярл Жиллиман.
— Нет, расскажи своими словами.
Фаффнр не опускал руки.
— По крайней мере, взгляните на него. Посмотрите на печать Волчьего Короля, а помимо нее на символ Малькадора. Убедись от кого исходит распоряжение и чьей властью оно подкреплено.
Жиллиман взял документ, развернул его и изучил печати.
— Проверьте подлинность, если хотите, — предложил Фаффнр.
— Мне не нужно. Документ подлинный.
— Вы слышали о бедствии, которое обрушилось на Просперо? — спросил вожак стаи.
— Волки были спущены, чтобы покарать Магнуса.
— Да. Пожалуй, не настолько незаслуженная репутация, а?
— Продолжай.
Фаффнр помедлил. В прорезях кожаного капюшона мигнули золотые глаза, затем еще раз.
— Где один может пасть, могут и другие. Пало больше. Половина. Постановили отправить Волков ко всем сыновьям Императора, чтобы наблюдать за ними.
— Для чего? — спросил Жиллиман.
— Чтобы выявить признаки предательства, ереси.
— А если такие признаки станут очевидными?
— Тогда мы начнем действовать.
— Действовать? — спросил Жиллиман. — Ты говоришь, что прибыл для наблюдения за мной? Чтобы следовать за мной по пятам? А если ты сочтешь мои поступки так или иначе предосудительными, то что? Ты уполномочен принять меры?
— Уполномочен, по приказу Сигиллита.
Жиллиман засмеялся.
— Ты… перережешь мою нить?
— Если понадобится. Примархов можно одолеть. Некоторые уже спят на красном снегу.
Жиллиман поднял руку, давая знак телохранителям отступить. Катафракты активировали оружие в ответ на последние слова Фаффнра.
— Фаффнр Бладбродер, — произнес Жиллиман, — ты действительно считаешь, что твоя стая сможет убить меня?
Фаффнр пожал плечами.
— Возможно нет. Вы — ярл Жиллиман и ваше мастерство запечатлено в сагах. Но у нас есть задание, и мы попытаемся. Если вы будете, скажем, без стражи и заперты в одном помещении с нами…
— Мой дорогой Фаффнр, тогда это выбудете заперты в помещении со мной.
Фаффнр снова пожал плечами.
— Мы сыновья палача, ярл. Даже если вы убьете всех нас, сомневаюсь, что выйдете из комнаты невредимым.
Жиллиман взглянул на стоявшего рядом адъютанта.
— Найди им место для сна.
— Твой очаг подойдет, — заверил Фаффнр.
— Тогда проводите их к моему очагу, — приказал Жиллиман.
Свет Фароса, далекого ксенотека Соты, освещал Макрагг, подобно одинокому и яркому маяку в окружающей тьме. И в этот день он привел еще одного гостя в сердце Ультрамара — ни затерявшийся в шторме корабль или потрепанный конвой, ни разбитую боевую баржу или грузовое судно с беженцами.
Это вообще был не корабль.
Он вызвал вспышку высоко в покрытых варп-пятнами небесах над Макрагг Цивитас. За ней подобно камню рухнул объект, оставив огненный след при пролете через атмосферу.
Жиллиман покинул своих гостей, направившись к дверям Приемного зала. Рядом с ним шла Ойтен, а по пятам следовали Инвикты.
Примарха ждал Прейто.
— Волки не лгут, — сказал библиарий.
— Я и не считал так, — отозвался Жиллиман.
— Стоит ли мне… — начал Прейто.
— Следить за ними, Тит? Сторожить сторожевых псов?
— Я призываю к осторожности, милорд, — сказал Прейто. — Волки и в лучшие времена непостоянные звери, непредсказуемые и быстро выходящие из себя. В битве это качество полезно, но при дворе не уместно. Они устали и многое перенесли. Их нервы на пределе. Я читаю это в них.
— Чтобы прочесть это, зрениене нужно, — пробормотала Ойтен, бросив через плечо неодобрительный взгляд в сторону фенрисийских воинов. — И они смердят, как…
— Хватит, Ойтен, — потребовал Жиллиман. — Фаффнр похож на честного и прямолинейного человека. Он не пытался скрыть свое задание и его исключительное бремя.
— Тем не менее, я призываю к осторожности, милорд, — сказал Прейто, — именно из-за этого. Волк как открытая книга. Он решительно настроен выполнить свое задание, даже зная, что оно неблагодарное. И не хочет совершить ошибку. Фаффнр знает, что на данный момент лучшие из нас совершили множество ошибок, не увидев истину за масками предателей и ожидая лучшего, потому мы верили, что они — наши братья, пока не стало слишком поздно. На Исстване. На Калте.
— Понимаю, Тит.
— Нет, милорд, не понимаете. Это означает, что честный Фаффнр слишкомрешительно настроен выполнить свое задание. Он отреагирует на малейший повод, простейшее сомнение. Космический Волк перестрахуется, потому что альтернативная неудача слишком страшит его. Он и его люди опасны для вас, потому что они скорее ошибочно нападут на вас, чем допустят малейшую вероятность вашей измены.
— Мне нечего скрывать, — ответил Жиллиман.
— Неужели? — отважно усомнился Прейто. — А как же я? А библиариум? Нам стало известно, что Волков спустили на Просперо, потому что ваш брат нарушил Никейский Эдикт. Вы делаете то же самое. Фаффнр ищет малейший повод. Малейший. И это я. Я — доказательство вашей ереси, повелитель. Я — свидетельство того самого презренного варп-искусства, на которое им поручили охотиться.
— Твой совет принят к сведению, — сказал Жиллиман. Он в последний раз взглянул на Волков. — Думаю, что смогу справиться с ними. Возможно, научу их подчиняться. Вот почему я хочу, чтобы они были на виду.