Забытая мелодия
Шрифт:
– Ты сказала, что уйдешь от меня.
– А тебе кажется, что это никогда не сможет произойти?
– Мне кажется, нет.
– Почему? – улыбнулась Лиз.
– Потому что ты так привыкла быть любимой мной.
– Что, – удивилась Лиз, – привыкла быть любимой тобой?
– Да, – сказал Майкл.
Лиз направилась в комнату.
– И ты уверен, что именно по этой причине я не уйду от тебя?
– Ну… я не совсем уверен, – Майкл пошел следом за Лиз, – но я надеюсь.
– А-а-а, – сказала Лиз, – оказывается, все еще не столь безысходно.
– Я просто думаю, что тебя вряд ли кто-нибудь будет любить так, как я.
– Ты этим хочешь сказать, что я не смогу привлечь еще чье-то внимание?
– Почему же, я прекрасно знаю, сколько у тебя в этом клубе поклонников.
– Ты боишься, что у Николя их будет еще больше?
– Нет, не боюсь. Все равно тебя никто и никогда не будет любить так, как я.
– А как ты меня любишь? – поинтересовалась Лиз.
– Я не знаю, как объяснить это словами.
– Попробуй, – попросила Лиз.
– Не смогу.
– А ты написал мне письмо? – вспомнила Лиз.
– Я сегодня был занят, – сказал Майкл.
Он наблюдал за Лиз, на ней из одежды было только полотенце.
– И чем ты занимался?
Лиз подошла к платяному шкафу и стала изучать свою одежду.
– Я записывал мелодию.
– Записывал мелодию… разве ты ее уже закончил?
– Я этого не говорил.
– Говорил, Майкл, ты же сам и проговорился.
Лиз выбрала белое длинное платье.
– Когда это я проговорился? – удивился Майкл.
– Только что.
Лиз ушла в другую комнату.
– И что я сказал?! – крикнул ей Майкл.
– Ты сказал, что записывал мелодию.
– Но я каждый день записываю мелодии, – пожал плечами Майкл, – почему ты решила, что это именно последняя моя мелодия?
– Я почувствовала.
Лиз появилась в дверном проеме в длинном белом платье.
Майкл сдался:
– Хорошо, Лиз, она готова, но я хотел, чтобы ты услышала ее в день нашей свадьбы.
– Наша свадьба послезавтра, – сказала Лиз.
– Я об этом не забыл.
– А мелодию я хотела бы услышать сейчас же.
– Сию секунду?
– Сию секунду.
– Ты, как всегда, спешишь жить, Лиз.
– А когда же нам еще жить, если не сейчас?
– Ну… для жизни нам еще предоставлено много дней.
– Сколько?
– Очень много, поверь.
– А ты оптимист, Майкл.
– Нет, я просто самый счастливый человек.
– Тогда ты должен непременно напеть мне свою мелодию.
– Но я не могу напевать свои мелодии.
– Ты не можешь напеть своей любимой девушке посвященную ей же мелодию?
– К сожалению.
– Тогда расскажи мне ее.
– Как ты себе это представляешь?
– Очень просто, ты раскрываешь рот и рассказываешь мне, о чем это таком важном повествует эта твоя несравненная мелодия.
– В моей мелодии нет ничего такого особенного, она проста, как мир.
– И о чем же она?
– Она о любви.
– И все?
– И все.
– И как же это тебе удалось написать такую простую мелодию?
– Ты же знаешь, Лиз, мне это далось очень нелегко.
Лиз посмотрела в уставшие глаза Майкла и не стала больше ни о чем его спрашивать. Она и так прекрасно знала, как тяжело давались ему все его произведения. Майкл вкладывал в них по частичкам свою жизнь.
Лиз пошла на кухню готовить завтрак. Она достала из холодильника все, что было, на бутерброды. Майкл пришел на кухню вслед за Лиз.
– Лиз, – сказал Майкл, – мы еще не окончили наш разговор.
– Ты о чем? – беззаботно спросила Лиз.
– Я не хочу, чтобы ты танцевала в клубе у Николя.
– А, ты опять об этом, – равнодушно сказала Лиз и стала делать бутерброды.
– Да, – повторил Майкл, – я не хочу, чтобы моя жена танцевала в ночном клубе.
– Может, ты хочешь, чтобы я вообще не танцевала?
– Нет, Лиз, я прекрасно понимаю, что для тебя значат танцы, но меня всерьез беспокоит твое здоровье.
– И что тебя беспокоит в моем здоровье?
– Твои обмороки.
Майкл приготовил кофе.
– А-а-а, – сказала Лиз.
– Что – а-а-а? – возмутился Майкл. – Ты была у врача, что они значат?
– Я была у врача, – спокойно сказала Лиз, – он понятия не имеет, что значат мои обмороки.
– Тогда какой же он, к черту, врач? – поинтересовался Майкл.
– Хороший, добрый, внимательный, отец троих детей.
– Поздравляю, Лиз, ты опять ушла от разговора.
Майкл сел за стол.
– И заметь, Майкл, мне все труднее и труднее это удается, своими заботами ты загоняешь меня в угол.
Лиз подвинула поближе к Майклу тарелку с бутербродами.
– А кто же, кроме меня, черт возьми, должен заботиться о твоем здоровье? – удивился Майкл.
– Майкл, я знаю, почему у меня эти обмороки.
– Почему?
– Потому что я давно не была на море, – улыбнулась Лиз.
– И только-то?
– Ты же знаешь, что я не могу без него жить.
– Так море или танцы?
– И танцы, и море.
– Ты меня убиваешь, – сказал Майкл.
– Тогда напой мне свою мелодию, – не растерялась Лиз.
– Ты опять? – грустно спросил Майкл.
– Да, и на этот раз я не отстану.
– Хорошо, – улыбнулся Майкл, – уговорила, я тебе ее расскажу, только не перебивай меня. Правда, я плохо представляю себе, как это делать.
– Хочешь, помогу тебе, – предложила Лиз.
– Нет, подожди, я сам, – сказал Майкл и надолго замолчал.
– О чем ты думал, когда ее писал? – осторожно спросила Лиз.
– О тебе.
– И что ты обо мне думал?
– Я думал, как передать в музыке тебя, твои мысли, твою суть, твои желания, – тихо сказал Майкл. – Я хотел передать мои чувства к тебе…