Задание Всадниц
Шрифт:
Она взялась пальцами за деревянный край и полностью распахнула дверь.
– Что там внутри?
– крикнула Натин.
– А можно мне тоже посмотреть?
– спросил Халфен, заразившись их восторгом.
– А пирог есть?
– спросила Пелатина, заставив Эйми улыбаться.
Маленький деревянный ящичек был размером с ладонь Эйми. Она осторожно вытащила его и ощупала. В неглубоком углублении за дверцей больше ничего не было. Оставив дверцу открытой, она сунула ящичек в карман плаща и потянула Джесс за рога. Она резко расправила крылья, дважды взмахнула ими и оттолкнулась от стены пещеры. Эйми подвела её обратно к гробнице Мархорна, и она приземлилась рядом с Малгерусом. Он вытянул шею и игриво щёлкнул на неё зубами.
Шаги остальных эхом разносились по пещере, когда они бежали обратно к Эйми. Она поставила маленький ящичек на крышку гробницы Мархорна. Она не думала, что он будет возражать, ведь это ящичек его дочери. Когда все собрались вокруг, повисла напряжённая тишина, как будто все затаили дыхание. Эйми тоже. Её мозг лихорадочно работал, перебирая ответы на вопросы, которые были в ящике. Ключ от входной двери Кьелли и записка с её адресом?
На ней была маленькая металлическая застёжка, похожая на шкатулку для драгоценностей. Она потускнела от времени, а петля была жёсткой, когда Эйми подняла её одним пальцем. Крышка откинулась и ударилась о камень гробницы, заставив всех подпрыгнуть.
– Простите, - прошептала она.
Внутри коробки была какая-то жёлтая ткань. Эйми дотронулась до неё. Шёлк. Под тканью было что-то твёрдое. Она очень осторожно вытащила это. Концы шёлка развевались, когда она двигала его, и она подумала, что это, должно быть, шарф. Ткань была вся в дырах, а один конец начал подгнивать, но, должно быть, когда-то это был красивый жёлтый шарф. Именно такую вещь она и представляла себе на Кьелли.
– И что нам теперь делать? Помахать этим шарфом Воинам Пустоты и надеяться, что они исчезнут, как по волшебству?
– Натин скрестила руки на груди, скептически глядя на шарф и ящичек.
– Шшш, - На этот раз Халфен заставил её замолчать.
– В шарф что-то завёрнуто, - сказала Эйми и начала его разматывать.
Её сердце бешено колотилось о рёбра, а пальцы дрожали. Казалось, что шарфу не будет конца, пока, наконец, широкий золотой браслет не упал ей на ладонь. Она позволила шёлку соскользнуть на гробницу. Золотой браслет был шириной с её мизинец, и вся его поверхность была покрыта мелкими письменами на языке, который Эйми не могла разобрать. Она повертела его в руках. С одной стороны на нём была петля, а с другой - крючок и застёжка.
Они нашли браслет Кьелли.
Когда Эйми поняла, что у неё в руках, она совсем не обрадовалась, а вместо этого испытала огромное разочарование. В памяти всплыла строка из стихотворения, вырезанного на столе в зале совета. В ней говорилось о том, что суть меня всегда здесь. Эйми думала, что это означает, что Кьелли здесь, но она имела в виду вот что. Она оставила свой браслет в городе, но её здесь не было.
Она посмотрела на остальных. Натин хмуро смотрела на браслет, как будто собиралась попросить Малгеруса съесть его. Румянец волнения сошёл с лица Пелатины, и теперь она была хмурой, как её сестра. А Халфен выглядел смущённым и, возможно, немного испуганным.
Эйми снова подвела их всех. Они не нашли Кьелли. Воины Пустоты должны были прорваться через вторые врата, и у них не было возможности остановить их.
Эйми даже не поняла, что упала, пока не ударилась задницей об пол. Она прислонилась спиной к холодному камню гробницы Мархорна, а ноги её были вытянуты вдоль пола пещеры.
– Она должна была прийти и спасти город, - тихо сказала она, и её слова упали на золотой браслет, который она держала в руках.
Джесс легла рядом с ней и положила голову Эйми на колени, под её руки. На мгновение Эйми захотелось вскарабкаться ей на спину и улететь далеко-далеко. Но она этого не сделала. Она не могла покинуть город и всех людей, как пекарь, которого она встретила этим утром. Как он, с его перепачканными мукой руками, мог сражаться с Воинами Пустоты? Как мог кто-то из них? Как мог Кэллант, с его кашлем? Или младший брат Натин?
– Эй.
Голос был мягким, и Эйми посмотрела в тёмные глаза Пелатины. На её лице была нежная улыбка, и Эйми снова задалась вопросом, как ей это удавалось? Как она могла решиться улыбнуться прямо сейчас?
– Это нехорошо, так что не говори этого, - приказала Эйми, прежде чем Пелатина успела что-либо сказать.
– Предполагалось, что Кьелли спасёт нас. Я собиралась найти её, - она почувствовала, что на глаза наворачиваются слёзы, но ничего не сделала, чтобы остановить их.
– Что, если я потерплю неудачу, потому что недостаточно хороша?
– Перестань вести себя как идиотка!
Натин пнула Эйми в голень, не сильно, но и не слишком нежно.
– Я не уверена, что это поможет, Натин, - сказала Пелатина, всё ещё пристально глядя на Эйми.
Эйми смахнула слёзы.
– На самом деле, как ни странно, это в некотором роде помогает.
– О, ну что ж, в таком случае вставай, бубадыш!
– Что такое бубадыш?
– спросила Эйми.
– Иранское слово, и оно примерно переводится как «человек, который настолько упрям, что не хочет видеть того, что находится прямо перед ним, и он подобен кроту, который роет землю задом наперёд».
– Столько оскорблений в одном слове?
– Натин усмехнулась.
– Мне нравится твой язык. Тебе придётся меня немного подучить.
– Чтобы ты могла оскорблять меня ещё больше?
– спросила Эйми, поднимаясь на ноги.
– Вот именно, - Натин ударила её по руке, той, что не пострадала.
– Как на иранском будет «грибоголовая»?
Эйми опустила взгляд на браслет, который держала в руках. Разочарование от того, что она не нашла Кьелли, всё ещё вызывало ощущение, что у неё ломаются рёбра и сжимается сердце, но Натин и Пелатина были правы, сдаться сейчас было бы жалко. Она посмотрела на Халфена, который всё это время держался в стороне от разговора.
– Зачем Яра приходила и проверяла этот браслет?
Он пожал плечами.
– Извини, понятия не имею. Было похоже, что она просто проверяла, на месте ли он, а затем возвращалась. Хотя я не уверен, как и почему она ожидала, что кто-то украдёт его.
Эйми была уверена, что любой из учёных университета был бы рад заполучить этот браслет, и Кэллант в первую очередь. Возможно, они смогли бы узнать больше о Кьелли или своём прошлом, изучая его. Так зачем же прятать его и оберегать? Халфен сказал, что Кьелли оставила инструкции городской страже охранять гробницу её отца, но Эйми теперь думает, что это было прикрытием. На самом деле они охраняли браслет, даже если и не знали об этом. Но почему? Это был всего лишь браслет.
Несмотря на разочарование, Эйми всё ещё испытывала лёгкое волнение, держа его в руках. Он принадлежал Кьелли. Она носила его. Он был на каждой статуе, резьбе и картине по всему городу. Так почему же она сняла его? Эйми снова и снова вертела его в руках, ища ещё какую-нибудь подсказку. Она щёлкнула по застёжке ногтем, открывая браслет, затем надела его на левое запястье. Возможно, это была важная реликвия, и ей не следовало его надевать, но в данный момент ей нужно было чувствовать себя ближе к Кьелли.