ЖАНРЫ

Загадочная история Бенджамина Батона

Фицджеральд Скотт

Шрифт:

Мистер Баттон поглядел туда, куда она указывала пальцем, и увидел вот что. Перед ним, запеленутый в огромное белое одеяло и кое-как втиснутый нижней частью туловища в колыбель, сидел старик, которому, вне сомнения, было под семьдесят. Его редкие волосы были убелены сединой, длинная грязно-серая борода нелепо колыхалась под легким ветерком, тянувшим из окна. Он посмотрел на мистера Баттона тусклыми, бесцветными глазами, в которых мелькнуло недоумение.

–  В уме ли я?
– рявкнул мистер Баттон, чей ужас внезапно сменился яростью.
– Или у вас в клинике принято так подло шутить над людьми?

 Нам не до шуток, - сурово ответила сестра.
– Не знаю, в уме вы или нет, но это ваш сын, можете не сомневаться.

Холодный пот снова выступил на лбу Баттона. Он зажмурился, помедлил и открыл глаза. Сомнений не оставалось: перед ним был семидесятилетний старик, семидесятилетний младенец, чьи длинные ноги свисали из колыбели.

Он безмятежно взирал на них, а потом вдруг заговорил надтреснутым старческим голосом:

–  Ты мой папа?

Баттон и сестра содрогнулись.

–  Если ты мой папа, - продолжал старик ворчливо, - забери меня поскорей отсюда или хотя бы вели им поставить здесь удобное кресло.

–  Ради всего святого, скажи, откуда ты взялся? Кто ты?
– закричал мистер Баттон в отчаянии.

–  Не могу сказать доподлинно, кто я, - отозвался плаксивый голос, - потому что я родился всего несколько часов назад, знаю только, что моя фамилия Баттон.

–  Лжешь! Ты самозванец!

Старик устало повернулся к сестре.

–  Миленькая встреча для новорожденного, - жалобно проскулил он.
– Да скажите же ему, что он ошибается.

–  Вы ошибаетесь, мистер Баттон, - сурово сказала сестра.
– Это ваш сын, тут уж ничего не поделаешь. И будьте столь любезны забрать его домой как можно скорее, сегодня же.

–  Домой?
– переспросил Баттон, все еще не веря своим ушам.

–  Да, мы не можем его здесь держать. Никак не, можем, понимаете?

–  Что ж, тем лучше, - проворчал старик.
– Нечего сказать, хорошенькое тут у вас место для малыша, который любит тишину и покой. Все время писк, крики, даже вздремнуть невозможно. А когда я попросил поесть, - тут он взвизгнул от возмущения, - мне сунули бутылочку с молоком!

Мистер Баттон рухнул на стул подле своего сына и закрыл лицо руками.

–  Боже мой, - прошептал он в ужасе.
– Что скажут люди? Как мне теперь быть?

–  Вам придется забрать его домой, - настойчиво потребовала сестра.
– Немедленно!

Перед глазами несчастного Баттона с ужасающей отчетливостью возникла нелепая картина: он идет по людным улицам бок о бок с этим немыслимым чудищем.

–  Я не могу. Не могу!
– простонал он.

Люди будут останавливаться, расспрашивать, а что ответить? Придется представлять им семидесятилетнего старца:

–  Это мой сын, он родился сегодня утром.

А старик будет кутаться в свое одеяло, и они пройдут мимо оживленных магазинов, мимо невольничьего рынка (на миг мистеру Баттону страстно захотелось, чтобы его сын был чернокожим), мимо роскошных особняков, мимо богадельни…

–  Ну! Возьмите же себя в руки!
– скомандовала сестра.

–  Послушайте, - сказал вдруг старик решительно, - уж не думаете ли вы, что я пойду домой в этом одеяле? Как бы не так.

–  Новорожденных всегда пеленают в одеяла.

Со злобным смехом старик показал крошечную белую распашонку.

 Полюбуйтесь!
– произнес он надтреснутым голосом.
– Вот что они для меня приготовили.

–  Новорожденным всегда надевают такие распашонки, - строго сказала сестра.

–  Ну а на сей раз, - возразил старик, - не пройдет и двух минут, как новорожденный предстанет перед вами нагишом. Это одеяло кусается. На худой конец дали бы хоть простыню.

–  Нет, нет, подожди!
– поспешно сказал мистер Баттон и повернулся к сестре.
– Что же мне делать?

–  Идите в магазин и купите ему одежду.

Голос сына настиг мистера Баттона уже у выхода:

–  И трость, папаша. Мне нужна трость.

Мистер Баттон в ярости захлопнул за собой дверь.

2

–  Доброе утро, - обратился взволнованный мистер Баттон к приказчику универсального магазина Чизпика.
– Мне нужна детская одежда.

–  А сколько вашему ребенку, сэр?

–  Без малого шесть часов, - опрометчиво ответил мистер Баттон.

–  Приданое для новорожденных продается напротив.

–  Нет, мне кажется… боюсь, что это мне не подойдет. Видите ли… ребенок очень крупный. Чрезвычайно… э-э… крупный.

–  Там имеются самые большие детские размеры.

–  А где можно купить одежду для подростков?
– спросил мистер Баттон, в отчаянии меняя тактику.

Он был уверен, что приказчик догадывается о его постыдной тайне.

–  Здесь.

–  Тогда… - Он поколебался. Мысль, что сына придется одеть, как взрослого, была для него невыносима. Если бы, скажем, найти костюм для очень крупного подростка, можно остричь эту ужасную бороду, перекрасить седые волосы в каштановый цвет, и скрыть таким образом самое ужасное, сохранив остатки самоуважения… о своей репутации в обществе он уже и не вспоминал.

Но, лихорадочно осмотрев все витрины, он убедился, что подходящего костюма для новорожденного Баттона нет. Он проклинал магазин, - что ж, в подобных случаях только и остается проклинать магазин.

 Сколько, вы говорите, вашему мальчику?
– с любопытством спросил приказчик.

–  Ему… шестнадцать лет.

–  Ах, простите, а мне послышалось - шесть часов. Одежду для юношей продают в соседнем зале.

Мистер Баттон поплелся было прочь. Но вдруг он остановился и радостно указал на манекен в витрине.

–  Вот!
– воскликнул он.
– Я беру тот костюм, что на манекене.

Приказчик посмотрел на него в изумлении.

–  Но это же не детский костюм, - сказал он.
– А если и детский, то сшит для манекена. Да он вам самому пришелся бы впору.

–  Заверните, - потребовал покупатель.
– Именно это мне и нужно.

Ошеломленный приказчик повиновался.

Вернувшись в клинику, Баттон вошел в палату и едва не запустил в сына свертком.

–  Вот тебе, одевайся, - сказал он со злостью.

Старик развернул бумагу и насмешливо поглядел на содержимое пакета.

–  Да ведь это просто смешно, - пожаловался он.
– Я не хочу, чтобы из меня сделали обезьяну…

–  Это ты из меня обезьяну сделал!
– огрызнулся Баттон.
– Не тебе судить, как ты выглядишь. Живо одевайся или… или я тебя отшлепаю.

Поделиться с друзьями: