Загадочная история Рэйчел
Шрифт:
Он не мог, не мог решиться на самоубийство!
Во время последней встречи он выглядел ужасно, но был просто подавлен! Он был спокоен!
Она резко затормозила перед парадной дверью и кинулась в дом.
— Габриэль! — Голос эхом разнесся по пустому холлу. — О Боже, Габриэль! Где ты?
Ответа не было. Может, он у себя в комнате? В ванной? Она была уже на лестнице, когда услышала отчаянный визг тормозов. Потом с треском хлопнула автомобильная дверца.
— Рэйчел! Ради Бога, Рэйчел, где ты?
Голос, странным эхом отразивший ее ужас и смятение, этот голос заставил ее застыть на месте, словно заморозил ногу, занесенную на следующую ступеньку.
Этого не может быть! Она медленно повернулась и увидела человека, вбежавшего в холл. Волосы у него были всклокочены, глаза беспокойно бегали, словно искали кого-то.
— Габриэль…
— Рэйчел. Слава Богу!
Их голоса слились в этом едином возгласе облегчения.
— Ты жив!..
Никакая сила на земле не могла бы сейчас остановить ее стремительный бросок вниз по лестнице, через три ступеньки, прямо к нему в объятия.
— С тобой действительно все в порядке? — задыхаясь, проговорила Рэйчел, когда он ослабил руки, чтобы она смогла набрать в легкие воздуха.
— Со мной? — Голос Габриэля звучал удивленно. — Конечно, все в порядке. Это ты заболела.
— Нет. — Рэйчел решительно тряхнула головой. — Это ты! Был телефонный звонок. Кто-то звонил от имени мамы. Она просила передать, что ты болен — тяжело. Что-то случилось…
— С твоим сердцем, — закончил за нее Габриэль, и Рэйчел замолчала от растерянности. — Такое же сообщение отправили и мне, но о тебе. Но если не ты звонила…
— Не я! Я никогда…
— Тогда кто же, черт побери?
— Я.
Голос раздался откуда-то со стороны; он был тихий и твердый. Рэйчел оглянулась и увидела, как из-за двери в гостиную в холл вышла женщина.
Высокая, стройная и элегантная, в простом зеленом платье, Кэсси Элиот выглядела бледной и напряженной, но милой, как всегда. Ее большие карие глаза блестели, длинные темные волосы свободно спускались на плечи.
— Кэсси? — резко произнес Габриэль. — Что?..
Он сделал шаг вперед, чтобы взять ее за руку, но Кэсси остановила его.
— Я послала эти сообщения, Габриэль, — вам обоим. Прошу прощения, если потревожила, но мне нужно было знать. Нужно было убедиться, что мои подозрения — правда.
— Твои подозрения… — эхом повторил Габриэль.
Он знает, о чем она говорит, подумала про себя Рэйчел и лишь тут поняла, что глаза у Кэсси блестят от слез.
— Я была уверена, что спрашивать бесполезно — ты все равно ничего не сказал бы мне. — Она улыбнулась. — Ты очень старательно пытался скрыть все это, но я сразу поняла, что что-то не так. Я, знаешь ли, не дура, и мне скоро стало ясно, что весь твой интерес к свадьбе, к нашей будущей жизни — всего лишь прикрытие, твое сердце было не со мной. Я знала, что есть другая.
— Кэсси… — попробовала вставить слово Рэйчел, когда Габриэль только закусил губу, но Кэсси остановила ее мягкой улыбкой.
— Ты знаешь, что он говорит только о тебе? Рэйчел здесь, Рэйчел там. Эскизы Рэйчел, платья Рэйчел, прически Рэйчел.
— Я уверена, он не имел в виду…
Рэйчел снова попыталась что-то объяснить.
— А я уверена, имел! — возразила Кэсси с горькой усмешкой. — Он любит тебя, но он еще такой милый дурачок и не понимает, что происходит с ним. Что это, Габриэль? — Ее карие глаза посмотрели на его потемневшее, непроницаемое лицо. — Когда вы жили вместе, то были слишком молоды и не замечали, что происходит?
— Кэсси — нет!
Испуганное восклицание Габриэля обожгло оголенные нервы Рэйчел, сорвало еще один слой кожи. И сам Габриэль выглядел ужасно, словно действительно был болен. Только Кэсси сохраняла спокойствие.
— Разумеется, Габриэль, — проговорила она, — я с самого начала знала, что ты не любишь меня так, как я тебя люблю. Я подозревала, что есть другая, но думала, что она не ответила на твою любовь и разбила тебе сердце. Потом, когда я познакомилась с Рэйчел и увидела вас вместе, я уже не сомневалась, что другая — это она. — Кэсси перевела взгляд на Рэйчел и даже понимающе ей улыбнулась. Рэйчел почувствовала укол совести. — Но одного я понять не могла. Она тебя, совершенно очевидно, тоже любит. Ты любишь, не так ли?
Она обратилась к Рэйчел, и та не смогла слукавить:
— Да, но…
Кэсси прервала ее:
— И вот теперь, узнав все это, я никогда не встану между вами. Не могу только понять, что это — глупая борьба или дурацкая гордость? Я задумала небольшое испытание и послала вам обоим сообщения, потом приехала сюда и стала ждать. Миссис Рейнольдс впустила меня. Если раньше и оставались сомнения, то они испарились, едва я увидела ваши лица: вы не просто любите друг друга, вы — одна душа.
Кэсси остановилась. Потом подошла к Габриэлю и сняла с пальца обручальное кольцо.
— Я не могу выйти за тебя, Габриэль. Не могу, потому что знаю, что не сделаю тебя счастливым. Так будет лучше, — торопливо прибавила она, жестом предупреждая его протест. — Поверь, я знаю, что так будет лучше.
Лишь когда Габриэль протянул руку, чтобы взять кольцо, Рэйчел поняла, что он согласился со своей невестой. Жизненные силы словно оставили его, и только лихорадочно горящие глаза еще жили на его мертвенно-бледном лице. Взяв кольцо, он долго разглядывал бриллиант, сверкающий, словно слеза.
— Я пытался сделать тебя счастливой, — проговорил он наконец хриплым и неуверенным голосом.
— Я знаю, — вздохнула Кэсси. — Именно — «пытался».
Она быстро поцеловала его во ввалившуюся щеку, потом подняла голову и посмотрела в глаза Рэйчел.
— Присматривай за ним, — тихо проговорила она. — Обещай мне.
Рэйчел дважды пыталась ответить, но голос ей не повиновался.
— И ты, Габриэль, — обратилась к нему Кэсси. — Смотри на вещи более трезво. В конце концов, Рэйчел не твоя настоящая «младшая сестренка», как ты называл ее. Она тебе не родственница и сейчас уже выросла. Она любит тебя. Ты любишь ее. Будьте счастливы!
Рэйчел не видела, как ушла Кэсси, потому что ее взгляд был прикован к Габриэлю — к его невидящим глазам, к бесцветным щекам, к жесткой складке у рта. Он стиснул кольцо в руке и отшвырнул его, как будто оно жгло ему ладонь.
Его молчание пугало ее сильнее, чем его неудержимый гнев. Она инстинктивно протянула руку, но не успела коснуться — он отскочил в сторону, словно у нее из пальцев капала расплавленная сталь.
— Нет! — Это был рев пойманного дикого зверя под ножом охотника. — Не прикасайся больше ко мне! Если у тебя есть разум, Рэйчел, лучше уйди — немедленно — и не возвращайся, пока я не уеду.