ЖАНРЫ

Загадочное исчезновение Ричарда Миллера
Шрифт:

Внезапно она замерла. Из-за закрытой двери кабинета донесся неприятный звук, похожий на скрежет металла по стеклу. Ей казалось, что в закрытом кабинете кто-то неспешно водил старым гвоздем, покрытым тонким слоем кроваво-красной ржавчины, по мокрому окну. Она нервно засмеялась.

– Джон, Джон, Джон, надеюсь вы уже переоделись и сейчас спешите вниз.

Она прислушалась, в надежде разобрать шаги спускающегося на первый этаж детектива, но не услышала ничего кроме приглушенного шума дождя и доносившихся из соседней комнаты неприятных звуков. Она напряженно взглянула на старую лестницу.

– Ну же, Джон, где вас носит…

Противный скрежет начал усиливаться. На мгновение она представила, будто облаченная в латные доспехи фигура, находящаяся в кабинете, ожила и теперь хотела вырваться наружу, пытаясь открыть окно своей металлической рукой. Позади нее раздался звук ударяющегося о дерево металла. Она вздрогнула и резко обернулась. На полу, прямо у основания книжного шкафа, валялся миниатюрный металлический сундучок. Кейси уставилась на упавший с полки предмет, широко раскрыв наполненные страхом глаза.

– Ну это уж точно не сквозняк, детектив…

На улице раздался раскатистый грохот грома. Дождь постепенно превратился в ливень, который теперь стоял светло-серой полупрозрачной стеной, нещадно барабаня по крышам старых домов. Вода не успевала убывать сквозь расположенные вдоль дорог канализационные отверстия, позволяя старым лужам наполняться новой водой и превращая их в протяженные островки мутно-серого цвета. На лестнице послышался шум шагов. Кейси облегченно вздохнула, радуясь тому, что уже совсем скоро они покинут это мрачное место. Сойдя вниз, Джон заметил лежащий на полу маленький сундучок. Он поднял его с пола и поставил на место, почувствовав, как Кейси пристально за ним наблюдает.

– Должно быть, сквозняк, – сказал он, напряженно улыбнувшись.

– Ага, наверное.

Кейси отметила, что внешне Джон слегка изменился. Ну, не то чтобы он стал похож на первоклассного детектива, какими их обычно изображают в фильмах, вовсе нет. Сейчас на нем была надета старая поношенная куртка темно-синего-цвета, под которой проглядывал коричнево-красный свитер, и плотные черные джинсы прямого кроя, а обут он был в черные полуботинки с круглым носом. Детектива нельзя было назвать некрасивым. Он имел высокий рост и крепкое телосложение. У него были красивые темно-зеленые глаза, а четко очерченные скулы и массивная челюсть делали его лицо по-настоящему мужественным. Теперь уже легкая щетина, которую он немного подровнял, добавляла ему еще большей брутальности. На его руках отчетливо проступали вены, а плотные костяшки пальцев свидетельствовали о том, что когда-то в прошлом он активно занимался единоборствами.

– Что-то не так, мисс Миллер? – удивленно спросил Джон.

Кейси поняла, что слишком долго рассматривала его.

– Нет, нет, я… просто задумалась, – смутившись, ответила она и почувствовала, как на лице ее проступил легкий румянец.

– Ну что ж, в таком случае мы можем выдвигаться.

– Да, конечно.

Она встала с дивана и прежде чем направиться в сторону входной двери, чуть наклонила голову набок, как будто к чему-то прислушиваясь. Скрежет, еще пару минут назад доносившийся из кабинета, прекратился, и сейчас царившую в доме тишину нарушал лишь приглушенный шум дождя.

«Интересно, что все это значит», – мрачно подумала она.

Глава вторая

Пропустив Кейси вперед, Джон вышел вслед за ней и закрыл за собой дверь. Погода на улице была скверная. Дождь лил как из ведра, то и дело подгоняемый холодным ветром.

– Вон моя машина, – детектив кивнул в сторону старенького автомобиля белого цвета, припаркованного под невысоким деревом, примерно в десяти метрах от дома.

Машина была не просто старой. Снаружи она походила на груду бесполезного металлолома. Облупившаяся на крыльях краска сменилась ржавчиной. Один дворник был поломан, а на лобовом стекле, от края до края, протянулась кривая трещина. В левом нижнем углу капота виднелась небольшая вмятина, а одна из фар была разбита. Складывалось впечатление, что автомобиль может развалиться где-то посреди дороги. По пути к нему, Джон сунул руку в карман своей куртки и быстро вытащил оттуда небольшой серебряный ключик. Вставив его в замок, расположенный на пластиковой ручке, испещренной мелкими царапинами, он открыл дверцу автомобиля.

– Одну секунду, мисс Миллер, сейчас я и вам открою.

Он сел на водительское место и, наклонившись вбок, ловким движением руки открыл левую дверцу. Кейси быстро нырнула внутрь, громко захлопнув дверь. Джон бросил на нее удивленный взгляд.

– Я… я думала, что двери в старых автомобилях закрываются именно так.

– Ну, вообще говоря, нет. К тому же, я бы не назвал этот автомобиль таким уж и старым.

Он повернул ключ зажигания, но ничего не произошло.

– Ну же, красавица, не начинай.

Выждав пару секунд, он снова попробовал завести машину. На этот раз у него получилось. Прохладный салон наполнился приглушенным постукиванием.

– Вот молодец!

Он взглянул на Кейси, которая сидела на соседнем сидении, плотно прижимая к себе черную сумку. Ее тело пробивала легкая дрожь.

– Печка, – Джон учтиво кашлянул, – к сожалению, не работает.

Кейси мотнула головой.

– Ничего страшного, главное, что хоть машина завелась.

Она сразу осознала, что это предложение прозвучало как насмешка, поэтому тут же добавила, чувствуя себя крайне неловко:

– Ну, я имею в виду, что она… долго стояла на улице, в таком холоде, под проливным дождем и… должно быть, замерзла.

«Господи, Кейси, что за чушь ты несешь», – пронеслось у нее в голове, и она поспешила сменить тему:

– А каков наш план?

Детектив включил единственный дворник, чтобы во время поездки непрерывно падающие на лобовое стекло крупные капли не ухудшали видимость.

– Сначала мне нужно будет осмотреть комнату вашего брата. Может, я сумею найти там что-то важное.

– Что именно вы хотите найти?

– Не знаю. Записки, чеки, визитные карточки, да что угодно, что поможет пролить свет на его исчезновение.

– А что потом?

– Потом мы отправимся в то заведение, где он предположительно работал официантом и постараемся поговорить с кем-нибудь из старых сотрудников, дабы узнать наверняка, врал вам Рич или нет.

Он заметил, как по лицу Кейси пробежала тень легкой обиды.

– А что после этого?

– Пока это весь план. Дальше будем думать, исходя из ситуации и открывающихся нам фактов.

Он глянул в зеркало заднего вида и, убедившись, что путь свободен, повернул руль вправо и выехал на дорогу. Кейси немного повернулась набок и стала смотреть в окно. Те редкие листья, что оставались на деревьях, раскачивались, затем вдруг срывались и улетали в разных направлениях, словно какой-то клерк, сидя в своем теплом и уютном офисе и попивая горячий шоколад, монотонно распределял места их назначения: «два желтых листа на тротуар, три коричневых листа на урну возле соседнего дерева, пять оранжевых листьев на фасад противоположного дома, один большой красный лист на крышу вон того серебристого автомобиля». Те немногочисленные прохожие, которые по воле случая сейчас оказались на улице, спешили поскорей найти укрытие. Ветер бил их по лицам холодными каплями дождя и пытался сорвать с них одежду, в которую они все сильнее старались укутаться, при этом опуская головы, чтобы хоть как-то защититься от этой безжалостной атаки. В одном из них Кейси узнала бездомного старика, которого она встретила сегодня утром. Его седая борода беспорядочно колыхалась на ветру. Наклонившись вперед, он медленно брел вдоль высоких домов, напоминавших уходящие ввысь скалы, по которым струилась вода, крепко прижимая к себе пустой стаканчик из-под кофе. Но, несмотря на свой жалкий вид, старик не казался поверженным жестокой реальностью. Ни тяжелые жизненные обстоятельства, ни ненастные погодные условия не смогли сломить его.

Поделиться с друзьями: