Закон тени
Шрифт:
Пико оторвал взгляд от трибун, чтобы прошло головокружение, и постарался сосредоточиться на арене. Ее поверхность перерезали глубокие борозды, словно какой-то великан прошелся по ней плугом. Из борозд торчали фрагменты стен и арок, выдавая существование подземных строений. Возникало впечатление, что наземный амфитеатр был надстроен над подземным и вздымающиеся к небу арки представляли только часть чего-то куда более грандиозного, спрятанного в чреве земли. Замысел архитектора включал в себя и то, что открыто солнечному свету, и то, что спрятано от него. И эта скрытая, невидимая часть была гораздо важнее видимой.
Ему на память пришли бесчисленные слухи, ходившие об этом здании. Никто не знал, откуда они взялись. Несмотря на исследования таких ученых, как Бьондо или Браччолини [36] , которые окончательно доказали, что Колизей являлся цирком, многие продолжали верить, что он был общим святилищем всех римских богов. Сюда, под крышу, увенчанную звездами, стекалось на призыв жрецов население Рима, чтобы принести ужасные жертвы божественному императору. И все — на главном перекрестке города…
36
Флавио Бьондо (1392–1463) — итальянский гуманист, историк, впервые выделивший Средние века как особый период истории и введший в обиход сам этот термин. Поджо Браччолини (1380–1459) — видный итальянский гуманист, писатель, собиратель античных рукописей.
Вдруг Пико заметил нечто, ранее из-за волнения от него ускользнувшее, и вздрогнул. Трещины от обрушения древней кладки изрезали арену сетью глубоких траншей, но точно в центре своды устояли. И по странной случайности действительно возникало ощущение, что именно в этой точке сходились две прямые дороги.
В самой середине перекрестка что-то виднелось. Вернее, кто-то. По небу неслись облака, и из-за мелькания света и теней человека трудно было разглядеть. Он двигался замедленными, округлыми движениями. На нем была длинная, до земли, туника, голова покрыта куском ткани, трепетавшим на ветру. Он внимательно оглядывался, словно высматривал, не вторгся ли кто-нибудь в пространство, в котором он распоряжался, как в своих владениях.
Пико отпрыгнул и спрятался в тени арки, из-под которой только что вышел. Отсюда он мог наблюдать за незнакомцем, не боясь, что его обнаружат. Инстинкт велел ему ждать и удерживал в укрытии. Человек не казался опасным, но в торжественной величавости движений крылось нечто такое, что отделяло его от остального мира и внушало благоговейный трепет. Он молитвенно поднял руки к небу, поклонился на четыре стороны, нагнулся и поднял что-то с земли.
В этот момент порыв ветра отнес облака, и в ярком свете луны сверкнул блестящий предмет, похожий на маленький металлический сосуд. Незнакомец поднял его на уровень груди и что-то произнес. Ветер донес какие-то неясные звуки, похожие на молитву, но различить их смысл было невозможно. Потом он наклонился и повернул сосуд горлышком вниз, словно хотел полить землю перед собой.
Из сосуда посыпался сверкающий порошок. Человек повернулся вокруг себя, очерчивая круг, выпрямился во весь рост, снова заговорил на непонятном языке, а потом опять нагнулся, словно ища на земле результат своих странных действий. Высыпав еще немного порошка и все время что-то бормоча, он принялся чертить внутри сияющего круга мелкие значки, густое переплетение символов, возможно, буквы какого-то алфавита, которые Пико не мог разглядеть издалека. Наконец бормотание стихло.
Юношу разобрало такое любопытство, что он позабыл об осторожности и шагнул из укрытия прямо на яркий лунный свет. Желание узнать, чем же занят незнакомец, пересилило остальные чувства, тем более что, скорее всего, перед ним был один из колдунов, о которых говорил Маттео Корно. Однако, едва сделав шаг, он снова застыл на месте: на арене появилась еще одна фигура. Наверное, она вышла из большого проема с другой стороны кольца и теперь быстро шла по коридору по направлению к незнакомцу. Это была высокая, стройная женщина в длинном плаще. Порывы ветра пытались сорвать с нее плащ, ревниво прибивая к телу тонкую ткань платья.
А странный жрец, казалось, ничего не замечал вокруг себя. Женщина подошла совсем близко и стала у него за спиной. Она подняла руку, и на миг Пико показалось, что в руке у нее оружие и она сейчас нанесет удар. Он уже приготовился броситься вперед, но женщина сделала изящный, как у танцовщицы, прыжок и приземлилась рядом с незнакомцем внутри круга, очерченного сверкающим порошком. Только теперь тот заметил, что происходит, и удивленно обернулся. Сосуд он прижал к груди, словно хотел защитить его от нежданной гостьи, и вдруг упал на колени. Сосуд покатился по земле, но, видимо, это было уже неважно. Раскинув руки, он простерся перед женщиной, коснувшись лбом земли, и застыл.
Пораженный Пико наблюдал за сценой из своего укрытия. Женщина подняла ступню, поставила ее на голову незнакомца, распростертого в позе полной покорности, потом взяла его за плечи и заставила подняться.
Теперь оба неподвижно стояли друг напротив друга. Мужчина всем своим видом выражал благоговейное почтение. Пико показалось, что они о чем-то разговаривают. Потом мужчина снова наклонился и коснулся рукой сверкающего круга. По кругу, как от огнива, пробежала искра, и порошок вспыхнул огненным кольцом.
Обе фигуры в круге ярко осветились. Лицо мужчины в этом сиянии было похоже на маску. А когда огонь озарил лицо женщины, под капюшоном, Пико понял, что перед ним незнакомка с портрета. Живая, что было совершенно невероятно.
От волнения он весь напрягся. Он мог поклясться, что это она, и в то же время не верил своим глазам. Может, это обман зрения и надо вглядеться пристальнее, чтобы стали видны различия? Если же нет, то в этом месте действительно открывается дверь в царство мертвых и загадочный ритуал способен разорвать узы смерти и вызвать Симонетту Веспуччи?
Юношу вдруг охватила слабость, словно этот невесть откуда взявшийся свет вобрал в себя всю его жизненную энергию. Мысли путались в голове.
Весь дрожа, он несколько раз тряхнул головой. Призрак? Но тело женщины выглядит таким же, как и тело мужчины, из плоти и крови. И на землю от него падает тень, как от всякого другого тела.
Пламя вспыхнуло еще раз и начало слабеть, огненный круг на земле, потрескивая, постепенно угасал. Луна тоже скрылась за облаками. Глаза Пико, ослепленные пламенем, с трудом привыкали к темноте. В круге, который все еще дымился, он различил какое-то смутное движение. Потом, когда глаза привыкли, неясная тень стала обретать очертания.
Наконец ему удалось сфокусировать взгляд, и в центре перекрестка он увидел только мужчину. Женщина пропала, словно земля поглотила ее. Пико поморгал глазами, высматривая ее на одной из сходящихся на перекрестке дорог и в траншее подземелья, но она бесследно исчезла.
Мужчина тоже оглядывался по сторонам: видно, искал красавицу. Потом быстро двинулся к проему в стене Колизея, откуда она появилась. Пока Пико раздумывал, как поступить, незнакомец миновал половину расстояния до противоположного края арены. Только тогда юноша собрался с силами, прыгнул вперед и бегом пустился по коридору.
Добежав до места, где пересекались развалины арок, он отчетливо увидел на земле обгоревшие следы рисунка, начертанного незнакомцем. Чуть поколебавшись, он перепрыгнул это место, инстинктивно стараясь не угодить в остатки сгоревшего порошка. В круге теснилось множество непонятных нарисованных фигур. Некоторые походили на древние знаки народа Нила, которые ему приходилось видеть в рукописях путешественников. Другие были ближе к буквам еврейского алфавита, а попадались и похожие на греческие или латинские. Латинские буквы, единственные, которые можно было узнать, смотрелись точно так же, как на античных памятниках, словно их начертала не холодная рука копииста, а живая рука древнего римлянина.