Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Забрать знакомого госпожи Мирсет.

— Какого знакомого? — продолжала недоумевать Сарида, заглянув внутрь фургона в поисках Ирин.

— Лекс Сион, — робко заговорила серебряная, — тоже алхимик, мы вместе…

— А-а, помню, ты говорила, — магистр растерянно посмотрела на Цельсию, потом снова на Ирин. — А, может сначала дело сделаем, а потом уж любовные дела?

— Это не!.. — начала было Мирсет, но Цельсия ее тут же перебила:

— Нет, госпожа, магистр, паренек может оказаться нам полезен.

— Чем это? — хитро прищурилась Сарида.

Искать шов на такой большой территории — хлопотное дело и займет слишком много времени. А с другом нашей уважаемой спутницы мы, возможно, управимся куда быстрее.

— С чего бы? У него нюх на гниль?

— Можно и так сказать, — выдержав небольшую паузу, проговорила Цельсия. — Он одержимый.

Сарида тихонько присвистнула, внимательно осматривая спутниц, в попытках понять, не разыгрывают ли ее.

— Ну, девочки вы даете! Похоже, не зря я села вам на хвост. Хрен с вами, едем в Малкус!

Несколько часов ехали в тишине, изредка перекидываясь парой малозначительных фраз. Ночь была ясная и уютная. Печать Ааса светила в полную силу, окрасив окружающий путешественников пейзаж, в серо-синие тона. Ленивое похрапывание лошадей, мерное поскрипывание колес повозки, цоканье копыт по грунтовой дороге, все навевало дремоту. Правда, Ирин бороться со сном помогала неудобная поза, разместиться в фургоне между бочек, было очень затруднительно. Как будто, прочитав мысли Мирсет, Сарида задумчиво заговорила, оглядываясь назад:

— А, что в этих бочках?

— Зерно, — пожала плечами Цельсия.

— На черта, вам зерно?

— Да, не за чем, — растеряно пробормотала Винара.

— Ну, так, давай выбросим эти бочки на хрен!

— Да, — Цельсия устало потерла лоб, — я, как-то не подумала.

— Ладно, ребятки, — повышая голос, заговорила Сарида, — давайте-ка останавливаться на ночлег. Лошади уже спотыкаются. Вон та полянка справа, вполне подойдёт.

Цельсию несколько раздражало, что Сарида так легко взяла на себя командование, но в данном случае спорить не стала. Повозка свернула с дороги. Лошади, не без труда, дотащили ее до границы с лесом и остановились на поросшей клевером полянке, тут же начав жевать сладкое растение.

— Давайте, мальчики, выгружайте бочки и разбивайте лагерь, — продолжала командовать Сарида. — А мы, — взглянула она на Цельсию, — пока установим защитные заклинания.

Ирин, как-то не заметно осталась не у дел. Пока женщины колдовали, а мужчины: один привязал коней и разжигал костер, другой выкатывал бочки, Мирсет прогулялась по поляне, разминая затекшие конечности и, сделав круг, вернулась к повозке. Сарида и Цельсия закончили свою работу и пришли помогать с устройством лагеря. Ларк (или Гайл?) выкатывал из фургона последнюю бочку и, когда та упала на землю послышалось глухое «ой!».

— Ой? — недоверчиво покосилась на «говорящую» тару Сарида и дала знак своим телохранителям.

Один мужчина подошел к крышке, которая, почему-то, была надета вверх ногами, и поддел ее кинжалом, другой встал на некотором расстоянии в боевой готовности. Остальные члены отряда в напряжении замерли. Гайл дернул кинжал, используя его в качестве рычага. Крышка отскочила и, вместе с зерном, на землю вывалился мальчишка. Ребенок быстро вскочил на ноги и стал затравлено озираться по сторонам.

— Нейл?! — воскликнула Ирин.

— Кто это, черт возьми?! — раздраженно рявкнула Сарида.

— Мальчик из приюта, — хмурясь, отвечала Мирсет. — Что ты здесь делаешь?!

— Мастер, простите! — мальчик в панике замахал перед собой руками, стараясь не смотреть на окружающих. — Я случайно подслушал ваш разговор с госпожой Винарой и подумал: вот он, мой шанс! — Неил все больше горячился. — Я решил пойти с вами. Не переживайте, я не буду обузой! Буду помогать… там с готовкой… костер могу. И в бою полезен буду!

— Нужно вернуть его в приют, — твердо сказала Ирин, пропустив горячую тираду мальчика мимо ушей.

Неил сразу поник и обреченно стал рассматривать землю под ногами.

— Как ты себе это представляешь? — пробурчала Сарида. — До города километров двадцать. Или с ним возвращаться? Ну, эдак мы до шва к пришествию Юнии доберемся!

— Что же делать! — в отчаянье воскликнула Ирин, — Мы не можем взять ребенка с собой!

— Придется, — мрачно заключила Сарида. — Сдам его в Малкусе.

— Кому он там нужен? — возразила Цельсия, насмешливо разглядывая мальчика.

— Поручу доставить Бандарию.

— Слишком подозрительно.

— А, то я не знаю! — раздраженно ответила Сарида. — Ладно, там, что-нибудь придумаем.

— Итак, юный рыцарь, — Цельсия хитро прищурилась и подошла к растерянному мальчишке. — Когда же ты успел пробраться в фургон?

— В городе еще, — робко ответил Неил, утирая нос рукавом. — Когда вы выезжали с площади.

— Надо же, — Цельсия не спускала, с совсем смутившегося мальчика, хищного взгляда. — Хитрый маленький мышонок…

— И, что, ты все это время сидел в бочке? — пришла на помощь Сарида.

— Ага.

— Не отряд, а цирковая труппа, — досадливо проворчала магистр. — Ладно, давайте спать. Подъем на рассвете.

Глава 4

Лекс принял помощь Альта и всего за три дня научился контролировать зрение алхимика. Больше его не мучали головные боли и приступы дезориентации. Лекс способен был сам вызывать эту способность и прекращать ее действие. Это оказалось так легко и естественно, как будто все время было с ним.

Через три дня Альт, как и обещал, уехал по своим делам, по возвращении он встретил Лекса у школы, и они пошли в кафе, где познакомились. Там, набравшись решимости, мальчик заявил, что хочет изучать алхимию. И с тех пор он начал называть Альта мастером или учителем.

Начались длинные школьные каникулы, мужчина предложил Лексу отправиться в горы и там начать обучение. В этот же день они пошли в дом графа Нокса собирать вещи. Увидев бессознательно пьяное тело дяди Лекса, лежащее на излюбленном кожаном диванчике, Альт нахмурился:

Поделиться с друзьями: