Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Замкнутый круг
Шрифт:

— Тогда вы точно обратились по адресу, юная леди. Сегодня утром в ломбард поступила диадема с бриллиантами. Поистине прекрасная вещица. Второй такой нет во всём мире.

«И всё? Неужели всё настолько просто?» — изумилась Джилл, решив, что напала на след неуловимых воров.

— Даже так. Видимо её владельцы очень сильно нуждались в деньгах.

— Я бы так не сказал. Они не были похожи на людей, нуждающихся в деньгах, хотя и выглядели довольно странно.

— Что именно в них было странного?

— Это были мужчина и женщина, облачённые в чёрные облегающие костюмы и маски. У мужчины за спиной был лук и колчан со стрелами. Я предложил ему заложить лук, и хотя бы одну из стрел, но он почему-то отказался. Как это опрометчиво.

Джилл недоверчиво посмотрела на старика, а когда он лукаво улыбнулся, и погрозил ей указательным пальцем, поняла, что Бернштейн сразу же раскусил её уловку.

— Вам должно быть стыдно, юная леди. Подобные шутки могут свести в могилу людей с больным сердцем, к числу которых отношусь и я, — сказал Яков с наигранной сердитостью.

— Поверьте мне на слово — я делала и более некрасивые вещи, за которые мне должно было быть стыдно.

— Должно было быть, но не было?

Джилл утвердительно кивнула, почувствовав некую симпатию к пожилому торгашу.

— И всё же, моя дорогая, советуя впредь не устраивать подобных розыгрышей. Я — всего лишь скромный владелец небольшого ломбарда, а не скупщик краденого. Если хотите увидеть мошенников всех мастей, то обратитесь к моим коллегам, — проговорил Яков поучительным тоном.

— Я уже сделала это. Они все как один хвалят себя, и критикуют более удачливых конкурентов. Между прочим, о вас они отзывались не самым лучшим образом.

— Нисколько в это не сомневаюсь. Даже в тихих водах водятся акулы. Однако наши воды не такие и тихие, какими кажутся на первый взгляд. Вот на прошлой неделе был занятный случай. Хотя что-то мне подсказывает, что эта тема вам не слишком интересна.

— Вы правы. Меня больше интересует сладкая парочка в чёрном. Не знаете кто из ваших коллег может вести с ними дела?

— Я много что знаю, юная леди, но только ни это.

Джилл разочарованно вздохнула. Прогулка по ломбардам оказалась напрасной тратой времени.

— Впрочем, если вы что-нибудь приобретёте, я дам вам небольшую, но крайне ценную подсказку, — сказал Бернштейн с хитрым видом.

«А ты гораздо хитрее, чем кажешься на первый взгляд!» — подумала Джилл с уважением.

— На самом деле, у меня не всё так гладко с деньгами. Может предложите альтернативу? — поинтересовалась Джилл.

Бернштейн покачал головой, но вдруг ему в голову пришла замечательная идея.

— Подождите минутку, юная леди. Я скоро вернусь, — сказал старик, и ушёл в заднюю комнату.

«Что он задумал?» — недоумевала заинтригованная Джилл.

Как и обещал, Яков вернулся ровно через минуту.

— Пожалуй мы сможем кое-чем помочь друг другу, — сказал Бернштейн с лукавой улыбкой, затем поведал Джилл что от неё требуется.

Вернувшись из музея, Светлана застала в трейлере слегка взволнованного Роберта.

— Что-то ты рановато пожаловал. Мы же договаривались на вечер, — сказал девушка, закрывая за собой дверь.

— За тобой не было хвоста? — спросил Герн.

— Да вроде нет. А в чём дело?

Роберт провёл пальцем по закрытым жалюзи, и осмотрел улицу. Поблизости не было ни одного человека, даже отдалённо похожего на Пирса Адамса.

— После того как мы разошлись, я столкнулся с охотником за головами. Этот тип на правильном пути, — сказал Герн, отойдя от окна.

— Ну и что с того? Мы ведь с самого начала понимали, что нас начнут подозревать, — Светлана отмахнулась от предупреждений Роберта.

— Вот только это произошло немного раньше, чем я ожидал. Хотя этот тип и вёл себя слишком заносчиво, не стоит его недооценивать.

— Предлагаешь отменить вылазку?

— Конечно нет. Нужно обеспечить надёжное алиби, по крайней мере хоть кому-то из нас. Попробуй уговорить Кристину подменить тебя.

— Ты с ума сошёл? Да она даже сальто сделать не сможет! — возразила Светлана.

— От неё это и не потребуется, если только Майк не внесёт изменения в программу. Кристине нужно будет только быть у всех на виду, и изображать тебя.

Кристина Зимина была сестрой-близняшкой Светланы, но вместо того, чтобы продолжить славную семейную традицию, отказалась от цирковой карьеры и начала брать уроки актёрского мастерства. Тем не менее родители приняли выбор дочери как должное, и не стали её осуждать. О существовании Кристины знала вся труппа, т. к. Кристина иногда наведывалась в цирк, чтобы встретиться с сестрой. Светлана один раз провела эксперимент: поменявшись одеждой с сестрой, она отлучилась на полтора часа, а когда вернулась, то обнаружила, что никто так и не обнаружил подмены. Кристина не только выглядела как она, но и вела себя с окружающими так же как и Светлана, ведь сестра подробно рассказала ей как с кем следует себя вести.

— Ну даже не знаю. Один раз повезло, но это не значит, что повезёт и во второй раз, — Светлану терзали сомнения.

— Окей. Тогда введи Кристину в курс дела, и позволь ей пару часов побыть Пантерой, а сама иди в цирк, — предложил Роберт.

— И пропустить всё веселье? Да ни за что! — возмущённо воскликнула Светлана, затем взяла мобильный телефон и позвонила сестре.

Убедить Кристину сыграть роль сестры оказалось проще простого. Пока Светлана разговаривала по телефону, Герн воспользовался её ноутбуком, и просмотрел информацию по музею, а также по одному единственному экспонату, который им сегодня предстояло украсть. О том, что украденная диадема представляет большую ценность, чем подельникам казалось на первый взгляд, Герн узнал уже после налёта на музей.

— Спасибо, Крис. Я теперь твоя должница. Пока, — попрощалась Светлана с сестрой, и повесила трубку.

— Что скажешь по поводу охраны? — поинтересовался Роберт, не отрываясь от компьютера.

— Я не заметила ни одного охранника. Может эти недоумки ещё не поняли что к чему?

— Да всё они поняли, только решили не светиться раньше времени. Что насчёт детекторов?

— Есть пара-тройка, но они допотопные. Вывести их из строя не составит труда. Браслеты выставлены среди прочих экспонатов, словно какие-то безделушки. На первый взгляд дело плёвое, но мне кажется, что что-то здесь не так.

Поделиться с друзьями: