Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Замок из песка
Шрифт:

— Вот и замечательно… — Он расстегнул верхнюю пуговку ее платья и приник губами к прохладной коже. — Завтра тебя ожидает удивительный день…

— Надеюсь, никаких неприятных сюрпризов не будет, — прошептала Кэрол, прижимая к себе голову Ричарда. — Я уже устала постоянно ожидать чего-то плохого.

— Клянусь, что с сегодняшнего дня сюрпризы и неожиданности будут только радостными…

Кэрол вздохнула, отдаваясь сладостным ощущениям, и запрокинула лицо к темнеющему небу. В следующее мгновение она уже напрочь забыла обо всем на свете. Губы Ричарда приникли к ее груди, а руки ласкали бедра, подбираясь ближе и ближе к заветному бугорку.

— Нас могут увидеть, — еле слышно сказала Кэрол, хотя ей уже все было безразлично, кроме его прикосновений.

— Пусть завидуют, — ответил Ричард, не отрывая горячих губ от ее груди. — Иди ко мне…

12

За поздним завтраком Ричард был не похож сам на себя. Он, словно мальчишка, которому не терпится поскорей удрать куда-нибудь с друзьями из-под опеки строгой тетушки, ерзал на стуле и поминутно смотрел на часы.

Иногда Кэрол ловила на себе его взгляд, полный нежности и плохо скрываемого озорства.

Ричард даже не допил кофе, вскочил и нервно зашагал по залитой солнечным светом гостиной.

— Да что с тобой? — удивленно спросила Кэрол, которая никогда раньше не видела его в таком состоянии.

— Я волнуюсь… Это из-за свадьбы.

— Но ведь женишься не ты, а Хафиз! — Она недоуменно пожала плечами и развернула свежий номер газеты.

— Да, конечно. — Ричард выглянул в окно, присел на край подоконника, потом снова вскочил и подошел к Кэрол. — Ну как ты можешь спокойно читать в такой день?

— Я ничего не понимаю. — Она придержала его за руку, притягивая к себе. — Может, ты объяснишь, в чем дело? А то я чувствую себя как-то странно.

— Пора собираться. — Ричард поднял ее из кресла и на минуту прижал к себе. — Если бы ты знала, как я счастлив!

— Я тоже рада за Хафиза и Джоан. — Кэрол с улыбкой поцеловала его в гладко выбритую и пахнущую туалетной водой щеку. — Но твое чрезмерное волнение кажется мне несколько подозрительным. Что ты опять затеял?

— Ничего, честное слово. — Он сложил на груди руки с невинным видом и прикрыл глаза. — Одевайся, машина прибудет минут через пятнадцать.

— Как? — воскликнула Кэрол. — Но я не успею сделать макияж и прическу, да и платье я не выбрала. Ты что, не мог предупредить заранее?

— Девочка моя, ты замечательно выглядишь! — Ричард рассмеялся и провел ладонью по ее волосам, приводя их в совершенный беспорядок. — Надень джинсы и рубашку, завяжи хвостик — и поехали.

Кэрол поднялась в спальню, чувствуя себя немного обиженной. Что это все значит? Нет, Ричард иногда бывает просто невозможен! Она торопливо разделась и надела легкое льняное платье с короткими рукавами, потом наскоро провела помадой по губам и расчесалась.

Она даже не стала смотреться в зеркало, чтобы не расстраиваться при виде своего отражения. Хороша она будет на свадебной церемонии, среди цветов и разряженных гостей. Кэрол на мгновение взгрустнулось: она, как и любая женщина, тоже мечтала о красивой пышной свадьбе. Но, кажется, в ее ситуации на это рассчитывать не приходится.

Познакомившись с Глэдис, Кэрол поняла, что эта женщина ни за что не отдаст ей своего мужа.

Она вздохнула, расправив складки платья, и застегнула ремешки кожаных босоножек. Наверное, ей будет не очень легко искренне радоваться счастью Джоан. Как ни старайся, но боль все равно будет жечь сердце при мысли, что она сама никогда не наденет подвенечное платье и не ощутит на безымянном пальце холодок обручального кольца.

Что ж, в конце концов, это не главное. У нее есть Энтони и Ричард, большой уютный дом на берегу океана. Сбылось то, о чем она мечтала в юности. А документ, который мог бы подтвердить законность их любви, — всего лишь бумага И не стоит из-за нее так огорчаться.

Успокаивая себя, Кэрол спустилась в гостиную, где ее уже ждал Ричард. Он надел белые узкие брюки и светло-синюю открытую рубашку. И даже не попытался пригладить отросшие за последнее время золотистые кудри.

— Нет, это все-таки ужасно, — хмуро сказала Кэрол в ответ на его сияющую улыбку. — Мы испортим Хафизу праздник своим видом.

— Не волнуйся. — Ричард обнял ее за плечи, поворачивая к свету и пристально вглядываясь в глаза. — Поверь мне, праздник получится замечательный!

Они простились с Энтони, оставив его на попечение Марты, и сели в подъехавшую к воротам машину.

— Ну вот, через пару часов… — Ричард оборвал себя на полуслове, словно опасаясь проговориться, и продолжил после секундного молчания: — Через пару часов будем в Плимуте. Как хорошо, что сегодня такой солнечный и ясный день, правда?

— Да, — нехотя ответила Кэрол, у которой окончательно испортилось настроение.

Она представила, как будет проходить церемония: аплодирующих гостей, счастливые лица Хафиза и Джоан, букеты цветов… И ей снова стало горько от сознания, что она никогда не переживет таких прекрасных минут. Что бы там ни говорили, но свадьба — это великолепный праздник, таинство, где двое вручают друг другу свои судьбы и клянутся в вечной верности…

— Почему ты загрустила? — с тревогой спросил Ричард, поворачиваясь к ней.

— Я… У меня голова разболелась, — прошептала Кэрол, еле шевеля губами.

— Бедная девочка. — Он потянулся через ее колени и достал из сумки фляжку. — Помнишь? Эта все та же настойка, выпей, тебе обязательно полегчает.

Кэрол покорно отвинтила крышку и сделала небольшой глоток, хотя нисколько не нуждалась в подобном лекарстве. Горло обожгло, и сразу по телу разлилось приятное тепло, а по коже словно пробежали иголочки. Но душу алкоголь согреть не мог, и Кэрол, как ни старалась, не могла изобразить довольную улыбку.

— Скажи, что тебя огорчает? — Ричард склонился к ней, обнимая за поникшие плечи. — Я же вижу — что-то не так. Я обидел тебя?

— Нет, милый. — Она прижалась к нему, надеясь обрести успокоение и отвлечься от печальных раздумий. — Все хорошо, не обращай внимания.

В Плимуте машина подъехала к роскошному отелю и остановилась у входа. Кэрол с некоторым страхом посмотрела на сурового швейцара в зеркальных дверях. И даже на секунду испугалась, что их не пустят. Но швейцар поклонился, пропуская их в богато украшенный холл.

— Разве Хафиз живет здесь? — спросила Кэрол.

Она чувствовала себя неловко под любопытными взглядами людей, сидевших в креслах или прогуливающихся среди пальм и розовых кустов. В холле был устроен настоящий сад, а в центре струился и журчал маленький фонтан, выложенный камнями.

Поделиться с друзьями: