Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде
Шрифт:
Это была последняя мысль, а потом я просто открывала рот и покорно глотала одну порцию зелья за другой. К тому времени, как живот у меня раздулся, я готова была заорать: «Хватит!», если б только могла это сделать.
– Довольно, – Каэм уложил меня на скамью и накрыл знакомым чёрным шёлковым плащом – видимо, единственным, что осталось от Тэн-Шиилит. Я успела взглянуть в сторону двери – та была приоткрыта. Бежать? Но зелье заполнило меня всю, и от тяжести я просто не могла двинуться с места. Да и не хотела. Мной овладела ленивая расслабленность, тревога на время пропала, я свернулась калачиком и закрыла глаза…
Во сне я снова была собой. Алиной, которая не хотела вставать на работу, потому что с утра в библиотеке всё равно никого нет. Урвать бы ещё пять минут, полежать… если б ещё так жёстко не было, и ноги почему-то на полу оказались…
– Шиилит!
Чей это был взволнованный, чуть растерянный мужской голос? Знакомый, пробуждающий неясные образы в мыслях…
– Шиилит, разрешите, я помогу вам сесть. Вот так. Это вы, это и правда вы!
Меня, закутанную в скользкую, прохладную ткань, усадили, приобняв за плечи. Я всё вспомнила и хотела открыть глаза… но тут же вскрикнула:
– Больно! Не могу смотреть… больно…
– Успокойтесь, всё хорошо, – меня погладили по голове. – Должно быть, это побочный эффект зелья, а вернее всего, на вас сказались и зелье, и чары превращения.
Я закрыла лицо руками и покачала головой:
– Боюсь. Свет режет… Дайте мне какую-нибудь повязку, хоть что-нибудь!
Никогда раньше не подозревала в себе таких артистических способностей. Паника в голосе лучше всего убедила Каэма в моей искренности. Я услышала звук рвущейся ткани, а затем голову мне обернули полосой, судя по ощущениям, оторванной от чёрного плаща.
– Теперь лучше, – с облегчением прошептала я, опуская руки на колени. Меня смущало то, что я не только, как выяснилось, понимала драконий язык, но ещё и без труда сумела на нём заговорить. У меня было высшее лингвистическое образование, и вообще я схватывала языки на лету – одинаково хорошо владела что английским, что французским, – но вот так, сразу?..
– Шиилит, – Каэм взял меня за руку, – понимаю, вам сейчас не по себе. Что вы помните? Серых, другой мир, обличье ящерицы?
– Ничего, – после недолгой паузы ответила я. – Ваш голос мне знаком… кто вы?
Каэм помолчал, словно ему требовалось время, чтобы справиться с потрясением. А затем представился:
– Каэм из рода Ирр, ваш жених.
– Жених?! – ахнула я, отобрав свою руку и плотнее закутавшись в плащ. Интересно, что бы сказал дракон, обнаружив, что на мне дешёвенькая ночная рубашка из нашего провинциального городка? Вряд ли в этом мире существуют синтетические ткани.
С другой стороны, мало ли где побывала драконесса Тэн-Шиилит! Насколько я успела понять, у неё довольно капризный характер.
– Да, – сдержанно подтвердил Каэм, – как только вы придёте в себя, мы заключим брак по традициям альга Фейенверис. Откуда вы родом, помните?
Да, лекаря из него не вышло бы, несмотря на всё умение варить зелья – слишком много нетерпения, грозившего перейти в раздражение.
– Нет, – отозвалась я, – не помню.
– И магией пользоваться не сможете?
– Что, – дрогнувшим голосом поинтересовалась я, – что такое магия?!
– Хорошо, и драконью форму вы не в состоянии принять, Шиилит?
Напряжение последних дней, перемещение в магический мир, всё, что я здесь пережила… Этого оказалось достаточно, чтобы разрыдаться, и моя повязка вмиг стала мокрой от слёз. Смущённый Каэм принялся меня утешать, но я оттолкнула его, всхлипывая:
– Не смейте ко мне прикасаться! Вы… вы… Я вас боюсь! – вполне искренне выпалила я, и дракон вскочил со скамьи. Он явно не знал, что со мной делать, и, отступая к двери, неловко проговорил:
– Я сейчас позову служанку, Райле. Она займётся вами, отведёт в спальню, которую уже для вас приготовили… если бы не этот несчастный случай с превращением, вы торжественно прилетели бы сюда, как моя невеста. По драконьим традициям невеста перед свадьбой живёт в замке будущего супруга…
– Не трогайте меня! – взвизгнула я. – Вы ещё не мой муж!
– Я вас не трону, пока вы в таком состоянии, – ничего не выражающим голосом ответил Каэм, а потом я услышала звон колокольчика. Спустя какое-то время появилась Райле в сопровождении ещё одной служанки, судя по голосу – молоденькой. Та сбегала и принесла мне откуда-то тесные туфли на твёрдой подошве – наверняка подходящих не нашлось.
Охая и восклицая: «Велика милость Невидимого Бога!», меня повели сначала в купальню. В неудобных туфлях, закутанная в плащ, я робко передвигалась вперёд под чьи-то шепотки, опираясь на руки своих спутниц.
В купальне я наотрез отказалась снимать повязку, твердя, что у меня болят глаза от света. Служанки не настаивали. Они раздели меня, бросив плащ и ночную рубашку в грязное бельё, помыли мылом и тёплой водой. Затем облачили меня в длинное платье из какой-то тонкой ткани и отвели в спальню – я заявила, что хочу посидеть в одиночестве. Райле и её помощница сказали, что подождут за дверью, пока я их позову, и вышли.
Лишь тогда я позволила себе засмеяться. Сбросила дурацкие туфли, упала на кровать и, зарывшись в шёлковые подушки, хохотала до тех пор, пока смех не перешёл в рыдания. С удивлением подумала, что сейчас охотно оказалась бы в террариуме и погрела живот на камушке, и в слезах уснула.
XI
Вечерняя трапеза в драконьем замке очень походила на те, что любовно описывались в книгах. Был у меня в библиотеке отдельный стеллаж с надписью: «Фэнтези», и как возьмёшь оттуда книжку, откроешь и начнёшь читать, так и натыкаешься на чинные завтраки, обеды и ужины в замке древних вампиров или оборотней. Здесь были драконы, но какая разница! Мир-то фэнтезийный.
По правую руку от меня сидела Райле, которую сделали моей спутницей на время, пока у меня не перестанут болеть глаза. Райле уже прикладывала к ним травяные компрессы и уверяла Каэма, что утром со мной всё будет хорошо. Он молчал – то ли не верил, то ли думал о чём-то своём, и напряжение, похоже, не оставляло его ни на минуту.
По левую руку от меня устроилась молоденькая служанка, чьё имя, как я успела выяснить, было Лиане. Рассмотреть её я не могла, только знала, что у неё приятный голос и умелые, но ещё не покрывшиеся мозолями руки.
Подумав, я пожаловалась, что повязка и больные глаза не дают мне рассмотреть комнату, в которой мы ужинали, и Лиане тотчас затараторила:
– Здесь всё простое – стол, скамьи, свечи, вон очаг позади вас греет… Господин Ирр не любит лишней роскоши. Вот у альгахри Каль-Иэрэма, говорят, даже стены задрапи… запиро… запированы шёлковой тканью, а на полах такие большие, плотные куски шерстяной ткани, ковры называются!