Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Западня для Евы (Ловушка для Евы)
Шрифт:

Морс выполнил инструкцию в точности. Судя по тому, что им с Пибоди понадобилось целых десять минут, чтобы пройти в морг, Ева догадалась, что он разозлился не на шутку. Он встретил их лично и в ледяном молчании провел по длинному белому коридору, ведущему к прозекторской и смотровым комнатам.

– Во сколько ты приехал сюда сегодня утром? – спросила Ева, обращаясь к его окаменевшей от возмущения спине.

– Около семи. Для меня это рано, но я хотел оказать услугу одному знакомому копу. Вот и решил прийти пораньше, поработать над Бисселом, проверить лицевую пластику, установить время самых недавних переделок. Я выпил кофе, просмотрел свои предварительные записи по делу, сюда вошел примерно в семь пятнадцать.

Морс воспользовался пропуском и голосовой командой, чтобы войти в одну из секций хранилища.

– Эта дверь была заперта?

– Да.

– Я вызову команду экспертов проверить следы взлома, – предложила Пибоди.

– Ячейка Биссела была пуста, – продолжал Морс, подходя к стене, состоящей из стальных дверец холодильных ящиков. Он вытянул один из них и впустил в помещение облако ледяного белого пара. – Сначала я предположил, что его переместили или неверно указали номер ячейки. Я проверил последнюю запись и убедился, что все зарегистрировано правильно. Тогда я вызвал Мэри Дрю, дежурного эксперта ночной смены. Она была еще здесь, ее смена заканчивалась только в восемь. У нее не было записей о том, что кто-то входил сюда, что-либо выносил или перемещал.

– Мне придется поговорить с ней.

– Она ждет в своем кабинете. Мы провели тщательный обыск. Данные Биссела на месте, а тела нет.

– Сколько тел здесь хранится в настоящий момент?

– Двадцать шесть. Четыре поступили вчера – было дорожное столкновение, зафиксированное в два двадцать.

– Все холодильники проверил?

Красивое лицо Морса вспыхнуло от оскорбления.

– Даллас, я не первый день здесь работаю. Если я сказал, что тела здесь нет, значит, его здесь нет.

– Ладно. Значит, в этой секции было двадцать два тела до поступления четырех в результате дорожной аварии в два двадцать?

– Нет, у нас тут было двадцать три тела. Два были предназначены на вывоз за счет города. Двое бездомных бродяг. Никем не востребованы.

– Ликвидация… – рассеянно пробормотала Ева. Морс еще больше обиделся, в его голосе зазвучали ледяные нотки.

– Ты прекрасно знаешь распорядок, Даллас! Невостребованные тела неимущих город кремирует через сорок восемь часов. Мы разбираемся с ними в ночную смену и отправляем в крематорий.

– Кто их сопровождает?

– Водитель и санитар. – Морс понял, к чему она клонит, и оскалил зубы. – Они не могли захватить Биссела по ошибке, если ты на это намекаешь. Мы тут водевилей не разыгрываем, да будет тебе известно! Забота о мертвых – это серьезная, ответственная работа.

– Мне все это известно, Морс. – Ева почувствовала, что ее собственное терпение на исходе, и подошла к нему вплотную. – Но Биссела здесь нет, так что придется начать расследование по полной программе.

– Прекрасно. У нас тут есть экспедиторская. Тела, предназначенные на вывоз и кремацию, выгружаются из холодильников. Записи при этом проверяются дежурным экспертом и подвергаются повторной перепроверке во избежание ошибок. Перевозочная команда отправляет их в экспедиторскую и оформляет накладные. В общем, это связано с целой серией проверок. Никто не мог по ошибке списать Биссела на кремацию, оставив в морге тело бездомного. Но сейчас одного тела не хватает. Счет не сходится.

– Я не думаю, что это была ошибка. Прежде всего свяжись с крематорием. Проверь, скольких они приняли от вас прошлой ночью. И мне нужны имена команды перевозчиков. Они все еще на месте?

– Разные смены. – Теперь Морс был уже не столько зол, сколько встревожен. Он вывел их из хранилища и запер дверь. – Их смена кончается в шесть. – Он торопливо направился к своему кабинету, на ходу вызывая на компьютере расписание минувших суток и одновременно включая телефон. – Пауэлл и Сибрески. Я знаю обоих. Обожают розыгрыши, но работают аккуратно. Им можно доверять. Говорит главный судмедэксперт Морс, – заговорил он в трубку. – Мне нужно проверить доставку на кремацию за муниципальный счет сегодня рано утром.

– Одну минуту, доктор Морс. Сейчас я соединю вас с «приемкой».

– Интересно, только мне одной кажется, что это похоже на черную комедию? – пробормотала Пибоди. – «Приемка»! Фу, какая гадость!

– Заткнись, Пибоди. Лучше прокачай мне быстренько Пауэлла и Сибрески. Добудь фотографии.

– Я же тебе уже все объяснил, – возразил Морс. – Здешний персонал не отправит на переплавку любое подвернувшееся тело. Есть строгая система учета… Да, это Морс, – подтвердил он, когда по телефону ответили из приемного отделения. – Мы поставили на кремацию Джона и Джейн Доу [1] сегодня рано утром. Номера накладных: Нью-Йорк – Дж.Д. 500-251 и 252. Проверьте, пожалуйста.

1

Джон или Джейн Доу – условные имена, присваивающиеся лицам, личность которых не установлена.

Он включил громкую связь, и Ева услышала ответ:

– Конечно, доктор Морс. Сейчас я выведу данные. Да, у меня есть сведения о поступлении, кремация завершена. Вам нужны регистрационные номера?

– Нет, спасибо. Этого достаточно.

– Хотите проверить третью доставку?

Еве не нужен был рентген, чтобы понять, что творится у Морса внутри. Все было видно по тому, как медленно он опустился в кресло за своим столом.

– Третью?

– Нью-Йорк – Дж.Д. 500-253. Все три доставки произведены одновременно. Дежурный приемщик Клеммент расписался за них в час шесть минут утра.

– Кремация завершена?

– О да, доктор. Кремация была завершена… сейчас скажу… в три тридцать восемь. Я чем-нибудь еще могу вам помочь?

– Нет. Нет, благодарю вас. – Морс прервал связь. – Не понимаю, как это могло случиться. Полная бессмыслица! Вот накладные. – Он пощелкал по экрану. – Вот они. На двух, а не на трех! Не было накладной на вывоз третьего тела, и через экспедицию третье тело не проходило!

– Мне надо поговорить Пауэллом и Сибрески.

– Я еду с тобой. Я должен сам все проверить. Даллас, – торопливо добавил он, пресекая возражения, – это мой дом. И даже если в гости ко мне приходят мертвецы, все равно это мои гости.

– Хорошо. Вызывай экспертов, Пибоди. И пусть Финн пошлет какого-нибудь умника из ОЭС проверить компьютер Морса. Я хочу знать, какие изменения были внесены за последние сутки.

Злого до чертиков Сибрески они вытащили из постели. И хотя он немного оттаял при виде Морса, ворчать и почесывать задницу не перестал.

– Какого черта? Мы с моей старухой работаем ночами. Надо же когда-то и поспать! Вам-то хорошо, у вас дневная смена. Думаете, все работают по вашим часам?

– Мне очень жаль, что приходится прерывать ваш блаженный сон, Сибрески, – начала Ева. – Мне также жаль, что вы не сполоснули рот перед нашей маленькой беседой.

– Эй!..

– Но вся беда в том, что я веду одно из этих дурацких дневных расследований, которые так отравляют вам жизнь. Сегодня рано утром вы доставляли тела в крематорий?

– Ну и что? Это моя работа, леди. Эй, Морс, какого хрена?

– Сиб, это важно. Ты…

– Позволь мне, Морс, – перебила его Ева, впрочем, гораздо мягче, чем могла бы, будь на его месте кто-то другой. – Скольких вы взяли?

– Была всего одна ездка из морга в крематорий. Мы их берем группами до пяти. Больше пяти – приходится делить и делать две ездки. Зимой работы невпроворот. Бездомные замерзают и всякое такое. А в хорошую погоду, как сейчас, все затихает.

Поделиться с друзьями: