Записные книжки
Шрифт:
3
«Не смеяться, не плакать» (лат.).Но развлечение забавляет нас, и мы, не замечая этого, спешим к смерти».
4
Гренье Жан (1898 – 1971) – французский философ, лицейский учитель и в дальнейшем близкий друг Камю, пробудивший у него интерес к литературе, философии, театру. Гренье посвящена книга «Бунтующий человек».
5
Заметки к роману «Счастливая смерть».
6
Древнейшие греческие бронзовые статуи VI в. до н.э.
7
Священная Римская империя – государство, основанное в 962 г. королем Оттоном I, включавшее Германию, Северную и Среднюю Италию, Прованс, Чехию, Бургундию, Нидерланды. В середине ХIII в. империя превратилась в конгломерат фактически независимых государств.
8
Мальро Андре (1901 – 1976) – французский писатель. Теме отношений Востока и Запада посвящены его ранние романы («Завоеватели», 1928, и «Королевская дорога», 1930), оказавшие сильное влияние на Камю в период работы над «Мифом о Сизифе» (вторая половина 30-х гг.).
9
Родс Сесил Джон (1853 – 1902) – английский колониальный завоеватель, именем которого была названа колония Родезия.
10
Шпенглер Освальд (1880 – 1936) – немецкий философ и культуролог. Коллизию цивилизации и культуры исследует в главном своем сочинении «Закат Европы» (1923).
11
Река в Средней Италии.
12
Площадь перед Дуомо – главная достопримечательность Пизы, так называемое «поле чудес», на котором находятся главный собор (дуомо), «падающая башня», баптистерий.
13
Пизанский некрополь с надгробиями и статуями времен Древнего Рима и раннего средневековья.
14
Выставка Джотто (ит.).
15
Как на своем родном языке (ит.).
16
Но радость – странница на земле (ит.).
17
То возвышая нас, то губя (ит.).
18
Городок в окрестностях Флоренции.
19
Набросок к роману «Счастливая смерть».
20
Рамакришна (наст. имя Гададхар Чаттерджи, 1836 – 1886) – индийский религиозный мыслитель.
21
Город в Алжире.
22
Речь идет о назначении Камю преподавателем колледжа.
23
Город в окрестностях алжирской столицы.
24
Горная местность к востоку от г. Алжир.
25
Преуспевающие литераторы Андре Жид (1869 – 1951) и Анри Монтерлан (1896 – 1972) в глазах Камю олицетворяли слишком комфортабельное отношение к жизни.
26
Загреус из романа «Счастливая смерть».
27
Друг Камю, врач.
28
Я построю и разрушу (лат.).
29
Я построю, и он разрушит (лат.).
30
Герой романа «Счастливая смерть».
31
Образ титана Прометея, восставшего против Зевса и олимпийских порядков, в произведениях Камю (эссе «Сыны Каина» в книге «Бунтующий человек» и др.) трактуется как символ «метафизического бунта». Лишенный человеколюбия и гуманистического пафоса героя Эсхила, Прометей Камю предстает «родоначальником современных завоевателей».
32
Роман-фельетон – литературный жанр, начало которому дали «Парижские тайны» Э.Сю и «Три мушкетера» А.Дюма. Отличительными признаками этого жанра, ориентированного на массового читателя, являются захватывающая интрига, изобретательная композиция, экзотический колорит.
33
Иван Карамазов – один из тех героев Достоевского, с которыми Камю ощущал внутреннее родство. В 30-е гг. он исполнил роль Ивана в собственной инсценировке «Братьев Карамазовых»: «Я играл его, быть может, плохо, но мне казалось, что понимаю я его в совершенстве».
34
Наброски к книге «Миф о Сизифе» и к повести «Посторонний».
35
Персонаж романа Достоевского «Бесы» (1870 – 1872). Свое прочтение образа этого «логического самоубийцы» Камю изложил в эссе «Кириллов», вошедшем в книгу «Миф о Сизифе».
36
Джебель-Надор – горная возвышенность в Алжире.