Запретные отношения
Шрифт:
«Ох, ты наконец-то приехала. Я и не подозревал, насколько опередил тебя. Не могу дождаться, чтобы поговорить лично!»
Я застыла, уставившись на сообщение на экране мобильного телефона. Имя над сообщением гласило «Лэнс». Что значило — Шон. А это значило, что он видел меня. А это значило, что он близко. А это значило, что я в опасности.
Я резко подняла голову и начала оглядываться широко раскрытым и настороженным взглядом. Где он? Ничто не казалось необычным. Но опять же, было темно, так что он мог очень легко спрятаться. Вместо того, чтобы стоять неподвижно, как мишень, я поспешила к Лэнсу и Кейси. Яркие огни и толпы людей с ярмарки защитили бы меня от опасности. Шон не стал бы ничего предпринимать, пока вокруг так много людей, не так ли?
Я подумала о том, чтобы написать мистеру Хейвуду. Но когда я поняла, что он вызовет полицию, об этой идее не могло быть и речи. Это было последнее, чего я хотела от него. А как насчёт Джереми? Нет, он, наверное, рассказал бы мистеру Хейвуду. Я просто должна была быть осторожной и не уходить далеко от Лэнса или Кейси.
— Сколько стоит вход? — Я услышала, как Кейси спрашивает Лэнса, когда подошла ближе.
— Пять баксов.
Чувство, что за мной наблюдают, внезапно нахлынуло на меня. Отлично, подумала я, теперь я буду параноиком весь вечер. Дурацкий Шон. Он испортит мне всё веселье. Наконец, я догнала Лэнса и Кейси у ворот и заплатила за вход. Я взяла их под руки — верный способ убедиться, что мы не расстанемся.
— Куда сначала? — весело спросила я, пытаясь отвлечься от мыслей о Шоне.
— Может просто прогуляемся и посмотрим, что есть? — предположил Лэнс.
— Звучит неплохо.
Знакомое жужжание из кармана заставило моё сердце подпрыгнуть в груди. Я раздумывала, игнорировать новое сообщение или нет, но любопытство взяло верх надо мной, и я отпустила Лэнса, чтобы вытащить свой телефон. Чего Шон хотел сейчас?
«Не строй никаких планов на завтра. Нам нужно поговорить».
Мои глаза прищурились в замешательстве. О чём говорит Шон? Если бы он хотел поговорить, разве он не мог просто сделать это сегодня, так как он всё равно был здесь?
— Ох, так ты теперь пишешь мистеру Хейвуду? — спросила Кейси, заставив меня подпрыгнуть от неожиданности. — Встречаетесь завтра?
Я взглянула на верхнюю часть сообщения и поняла, что оно действительно было от мистера Хейвуда, а не от Шона. Облегчение нахлынуло на меня, и я даже не почувствовала смущения из-за того, что Кейси прочитала его.
— Ох, чёрт возьми, — внезапно пробормотала Кейси. — Я опять сую нос не в своё дело.
— Кейси! — рассмеялась я. — Не волнуйся. Всё в порядке. Я расскажу тебе, что происходит, когда буду точно знать, что происходит.
— Значит, что-то происходит? — одновременно спросили Кейси и Лэнс.
Я вопросительно посмотрела на Лэнса.
— А тебе какая разница?
— Мне просто любопытно, как всё обернётся, — сказал он мне, пожимая плечами. — Тебе на пользу.
Теперь я покраснела.
— Это не… Это…
— Холли, ты слишком милая. — Кейси рассмеялась, обнимая меня за плечи.
Я вздохнула, когда мимо нас прошла большая толпа людей. Лэнс быстро схватил меня за руку, чтобы мы не разошлись. Сегодня на улице было много народу, что заставляло меня чувствовать себя гораздо спокойнее. Я могла бы закричать, если бы пришлось, и кто-нибудь услышал бы меня.
Но ничего не случится, твёрдо сказала я себе. Верно? Верно.
Мой телефон снова завибрировал, и я закатила глаза.
— Ты сегодня популярна, — прокомментировала Кейси.
— Думаю да.
Я быстро набрала «Хорошо» мистеру Хейвуду и закрыла его сообщение, прежде чем прочитать следующее.
Оно было от Шона.
«Если ты думаешь, что можешь потеряться в толпе, то ошибаешься. Я всё ещё вижу тебя».
Я чуть не выронила свой телефон. Это будет долгая параноидальная ночь.
Урок тридцать пятый
— Что нам теперь делать?
Мы с Лэнсом одновременно пожали плечами. Огни аттракционов освещали тёмное небо, создавая удивительное зрелище. Кейси, Лэнс и я уже дважды обошли всю ярмарку. Мы также покатались на нескольких аттракционах. Теперь мы сделали перерыв и поели — ну, по крайней мере, я поела.
Горячий печёный картофель согрел мои холодные руки. Настало время носить перчатки по вечерам. Лэнс и Кейси сидели за столом для пикника напротив меня, наблюдая, как я ем.
— Я хочу покататься на этом, — заявила Кейси, указывая пальцем на аттракцион, похожий на большую молнию.
— Я тоже, — прокомментировал Лэнс, глядя на него с усмешкой. — Как насчёт тебя, Холли?
— Ты что, издеваешься надо мной? — Я приподняла бровь, глядя на него. — Я не хочу умирать.
Лэнс и Кейси рассмеялись, отчего моё лицо вспыхнуло.
— Холли, ты боишься кататься на всём, что отрывается от земли, — прокомментировал Лэнс, закатывая глаза. — Поживи немного.
— Поживу, — ответила я ему, — потому что не собираюсь кататься на нём.
— Да ладно, всё будет не так уж плохо, — усмехнулась Кейси.
Я покачала головой.
— Нет.
— Ты зануда, — прокомментировал Лэнс.
— Послушай, этот аттракцион для двоих. Почему бы вам с Кейси не покататься, пока я доем свою печёную картошку, — предложила я, засовывая в рот недоеденную картошку. — Я не возражаю подождать здесь.
Кейси нахмурилась, глядя на меня.
— Холли, я не хочу бросать тебя.
— Всё в порядке, — заверила я её. — Таким образом, мне не придётся ждать в одиночестве, как неудачнице, когда вы, наконец, решите продолжить прогулку.
Лэнс кивнул, толкнув Кейси в бок.
— Пойдём, Кейс.
— Ты уверена? — спросила Кейси, выглядя нерешительно.
— Всего одна поездка, — ответила я. — Ничего страшного. Я могу побыть одна несколько минут.
Лэнс указал мне за спину, в сторону аттракциона.
— Это может занять немного больше нескольких минут. Там очередь.
— Тогда тебе лучше поторопиться, пока она не затянулась, — посоветовала я. — Я подожду здесь. Если вы не вернётесь, когда я закончу есть, я встречу вас у выхода из аттракциона.
Кейси и Лэнс наконец ушли, и я снова принялась за свою картошку. Поездки на высоте действительно не были моим увлечением. От одного взгляда на них меня тошнило. Кроме колеса обозрения, но это была совсем другая история. Я наблюдала за толпами людей, которые проходили мимо столика для пикника. Как ни странно, я ещё ни с кем не столкнулась из школы. Сейчас вечер пятницы. Здесь должно было быть много учеников, и всё же мы трое, казалось, были единственными из нашей школы. Это было странно.
Что-то справа от меня внезапно шевельнулось. Я так быстро повернула голову, что хрустнула шея. Поморщившись, я потёрла её, а затем уставилась на маленькую чёрную ворону, слонявшуюся на мусорном баке. Моё сердце начало успокаиваться, когда я поняла, что это была всего лишь птица. Единственное, что я ненавидела, так это паранойю.