Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Запретные желания

Андерсон Марина

Шрифт:

Он уважал Льюиса как режиссера, ценил его работы, с готовностью финансировал его новые фильмы. Однако все это не остановило бы его, если бы их отношения с Харриет зашли чересчур далеко. Страсть, на его взгляд, была движущей силой всех человеческих поступков, вечным двигателем истории, не менее мощным, чем мотор лимузина, в котором он несся под дождем по мокрому шоссе. Угрызения совести ему были чужды, совесть он считал химерой. Тот факт, что Харриет связала себя с Льюисом брачными узами, не останавливал его, а только раззадоривал. Ведь запретный плод, как известно, самый сладкий.

* * *

К тому времени когда Харриет и Льюис наконец добрались до Пенруанского дворца, дождь стих и превратился в изморось. Поместье окуталось густым туманом. И, выходя из лимузина, Харриет с наслаждением отметила, что погода стоит сырая, но теплая, не такая омерзительно холодная и промозглая, как в Лондоне в эту пору.

Льюис размял затекшие ноги, прогулявшись возле машины, и стал рассматривать огромный дом в елизаветин ском стиле. Построенный из серого камня и заросший плющом особняк с обеих сторон был обрамлен зелеными газонами. Не ускользнули от внимательного взгляда режиссера ни бассейн, в котором в хорошую погоду можно освежиться, ни прекрасное, ухоженное поле для игры в гольф. Льюис усмехнулся, представив, как они с Эдмундом будут играть на нем, возможно, заключат пари, которое он, естественно, выиграет, поскольку Эдмунд далек от спорта. Льюису почему-то очень хотелось утереть Эдмунду нос в самой обыкновенной житейской ситуации, лишний раз ощутить свое превосходство над ним.

— Слава Богу, что здесь тепло, — заметила Харриет, представляя себе, как выглядит этот дворец и прилегающая к нему территория в ясную погоду.

— Тепло? — Льюис удивленно вскинул бровь. — Слава Богу, что мы не приехали сюда зимой!

Харриет рассмеялась, глаза ее заблестели.

Глядя на ее счастливое лицо, Льюис подумал, что ему очень повезло с такой женой. Он не представлял себе жизни без этой женщины. Даже от одной только мысли о возможной разлуке с Харриет у него побежали мурашки по коже.

В следующий миг подкатил лимузин с Эдмундом и Нелл. Первой из машины вышла она — сексуальная блондинка в обтягивающей красной юбке до середины бедер.

— Какая красота! — восторженно завизжала Нелл, оглядываясь по сторонам. — Милый, ты только посмотри, в какое волшебное местечко мы с тобой попали!

Эдмунд тоже выбрался из автомобиля, только с другой стороны, обошел вокруг него и встал рядом с супругой, обняв ее за плечи. На нем был дорогой темно-синий костюм-тройка, безукоризненно белая сорочка и каштановый шелковый галстук. Он походил больше на адвоката или хирурга, чем на продюсера, и абсолютно не гармонировал со своей вызывающе сексуальной женой, которая явно была не в ладах с правилами хорошего тона и не скрывала этого.

Харриет почувствовала на себе пристальный взгляд карих глаз Эдмунда, и у нее возникло ощущение, что он читает ее мысли. Он усмехнулся и спросил:

— Ну, как себя чувствует невеста?

— Совершенно разбитой, — ответила она.

— А жених?

— Утомленным, но не сломленным. Есть еще порох в пороховницах! Будем надеяться, что дождь вскоре прекратится. Мне не терпится осмотреть усадьбу.

Шофер Льюиса прокашлялся и сообщил:

— Прогноз погоды хороший, сэр! В этих местах у меня живет кузен. Так вот он утверждает, что скоро начнется жара, а дождей не будет по крайней мере три недели.

— Это сказки для отдыхающих! — рассмеялся Льюис. — Пожалуйста, отнесите в дом чемоданы, мы рискуем промокнуть до нитки. Пошли, дорогая! — добавил он, обнимая Харриет за талию. — Надеюсь, что нас напоят горячим чаем.

— Я с удовольствием выпью чашечку чаю, — сказала она.

Эдмунд проводил молодоженов завистливым взглядом, вздохнул и проглотил подступивший к горлу ком: вид стройных ножек Харриет поверг его в смятение. По ее взгляду он понял, что заинтриговал ее, и теперь лихорадочно соображал, какие шаги ему предпринять дальше.

— Я продрогла, — пожаловалась Нелл. — Нужно было захватить с собой манто!

— Сейчас лето, милочка, манто в такую пору носить не принято. Потерпи, я тебя согрею, — сказал Эдмунд.

— Давай вместе залезем в ванну! — войдя в холл, предложила она. — Я позволю тебе намылить мне спину, если ты разрешишь мне…

Закончить фразу ей помешал молодой мужчина лет двадцати восьми, вышедший им навстречу. Он протянул Эдмунду руку и радостно сказал:

— Мистер Джеймс? Я Оливер Кесби, владелец Пенруанского дворца. Надеюсь, вам здесь понравится. Если возникнут какие-то проблемы, то…

— Я не мистер Джеймс, — перебил его Эдмунд. — Он уже в своих апартаментах. Я Эдмунд Митчелл, а это моя супруга Нелл. Льюис пригласил нас сюда на свой медовый месяц.

Оливер покраснел, смутившись, и замялся, не зная, что сказать.

Нелл он понравился: ростом примерно в пять футов и десять дюймов, он был прекрасно сложен, коротко подстрижен и обладал чудесными светло-голубыми глазами, излучающими тепло.

— Так это ваша усадьба?! — восторженно воскликнула она. — Будь я владелицей такого чудесного дворца, я бы ни за что не сдавала его на лето отдыхающим.

Оливер растерянно переступил с ноги на ногу и пробормотал, смутившись еще сильнее:

— У меня возникли некоторые финансовые затруднения. К тому же этот дворец для меня чересчур велик, я предпочитаю жить в коттедже.

— Оригинально! — с плохо скрытым сарказмом воскликнул Эдмунд.

Оливер стал пунцовым.

— Не могли бы вы передать мистеру Джеймсу, чтобы он связался со мной?

— Может быть, и передам, если не забуду, — грубо ответил Эдмунд.

— Не сердитесь на мужа, он устал с дороги, — сказала Нелл, проникшись жалостью к бедному хозяину.

Эдмунд взял ее за локоть и потащил по коридору.

— Ты мог бы разговаривать с этим молодым человеком и повежливее, — упрекнула она его, когда они удалились на достаточное расстояние.

— Ничего, ты с лихвой компенсировала мою холодность своим жарким взглядом. Я думал, ты испепелишь его.

Двери гостиной распахнулись, оттуда выглянула Харриет.

— Зайдите сюда на минуточку! — сказала она. — Здесь очень мило. Миссис Уэбстер сейчас угостит нас чаем с ячменным печеньем.

— Вам нравятся незатейливые радости жизни? — негромко спросил у нее Эдмунд.

Харриет окинула его холодным взглядом:

— Да, нравятся. А что в этом дурного?

Он улыбнулся, и сразу же его лицо изменилось, стало мягче и радушнее.

— Ничего дурного в этом нет! Это означает, что вам понравилось в доме мистера Кесби, вот и все!

— Похоже, дорогой, ты принял робкого Оливера за простака! — расхохотался Льюис. — Внешность обманчива.

Нелл вошла в гостиную, оставив мужа в коридоре, и воскликнула:

— Не обращайте на него внимания, он утомился с дороги и злится на весь свет! Через час-другой это пройдет.

Поделиться с друзьями: