Зарождение мистического пламени
Шрифт:
Опьяняющий натиск отступил. Мы слились воедино, руками и ногами, мои пышные юбки окутали нас обоих словно водопадом. Уилл мельком взглянул на мою обнажённую икру и пуговицы на шве ботинка. Я отстранилась, дрожа и пытаясь поправить юбку.
— Нам надо проверить, обезврежена ли эта штука, — сказала я.
Уилл прерывисто выдохнул, потом ещё раз быстро втянул воздух, как будто его разум забыл процесс дыхания, и ему нужно было сосредоточиваться даже на таком инстинктивном действии. Он закрыл глаза и кивнул. Его кожа раскраснелась от румянца.
Он выглядел поверженным, и это едва не стала для меня последней каплей. Интимность этого момента пугала меня, хотя я и не понимала, с чего бы это. Я отстранилась от Уилла, повинуясь незнакомому ощущению самосохранения, и медленно направилась к отвратительной вещи, расположенной в передней части моего красивого магазина.
Паук почти разломился пополам, пытаясь пробиться через проволоку. Скрученная пружина свисала с его треснувшей спины, напоминая крошечные механические внутренности, вываливающиеся из раздавленного жука. Ну и слава Богу.
— Кажется, он окончательно сломался, — я вздохнула с облегчением.
Уилл кивнул, но его челюсти сжались, а в глаза просочился чёрный взгляд мести.
— Уилл? — я видела нараставшее в нем напряжение. Я протянула к нему руку. — Уилл, все в порядке. Никто не пострадал.
— Кто-то пытается тебя убить, черт подери! — закричал он. Я сделала шаг назад. В это мгновение я не узнавала его. Уилл обычно напоминал утёс во время бури. Его ничто не могло сокрушить, ни столкновение с вооружённым мужчиной, ни даже сражение с гигантским механическим морским монстром.
Я дотронулась до его руки. Она дрожала под моими пальцами.
— Мы уже знаем, что кто-то пытается меня убить. Кто-то уже год пытается меня убить. Ничего не изменилось, — я думала, мои слова его успокоят, но небрежное принятие надвигающейся судьбы тревожило меня саму. — Только теперь у нас есть доказательства.
Уилл сурово посмотрел на бомбу и скрестил руки на груди.
— Едва ли это утешает.
— Мы принесём бомбу на собрание Развлекателей. Они не смогут отрицать, что это дело рук кого-то из них. Отпирающий механизм находится на дне этой ужасной вещи. Наконец-то мы доберёмся до сути.
Уилл опустил взгляд в пол и накрыл мою руку своей.
— Я думал, все кончено, — прошептал он. — Я думал, что мы наконец-то можем быть свободны от всего этого.
Я кивнула, но что-то в его словах беспокоило меня. Я не хотела чувствовать, что меня преследуют на каждом повороте, но мне интересно, что он имел в виду под словом «свободными». Он имел в виду, что мы были вольны пожениться? Должна признать, что большая часть меня отчаянно хотела стать женой Уилла, но имелась и другая часть. Она напоминала тайный голод, который я не могла утолить. Я не хотела прощаться с Развлекателями.
Пока ещё нет.
Мне так много всего нужно узнать. Я страстно желала найти дедушку. Я хотела знать больше о наследии моей семьи и о том, что они помогли создать. Я хотела погрузиться в чудеса и восхитительные видения, воплощавшиеся в жизнь благодаря мастерству и тонкой работе самых блестящих умов Европы. Я чувствовала себя застрявшей в странном сне, который склонен становиться кошмаром, но я все равно не хотела просыпаться.
Глава 3
И вот так через два дня я очутилась в одной из самых пугающих поездок в своей жизни. А это говорило о многом, учитывая кое-какие случаи, происходившие со мной в экипаже.
Когда Уилл сказал, что Оливер пригласил меня присутствовать на Собрании Ордена, я предполагала, что герцог будет сопровождать меня. Вместо этого он послал свой экипаж с запиской, в которой говорилось, что у него и Уилла есть особые дела, с которыми нужно разобраться до встречи, и что мне лучше встретиться с ними там.
С этой договорённостью возникло всего лишь три проблемы. Первая: я не имела ни малейшего понятия, куда направляюсь. Когда опрятные и состоятельные улицы Мейфэра уступили переполненным узким улочкам сердца Лондона, моё дурное предчувствие усилилось. Широкие полосы дорог превратились в узкие извилистые переулки, здания каким-то образом столпились ещё теснее, а их тёмные окна походили на ухмыляющиеся глаза. Это не тот Лондон, который я знала. Это совсем другой мир, с густым дымом угольных костров и зловонием человеческих нечистот.
Вторая проблема связана с уроками, которые преподала мне моя мама-швейцарка. Пунктуальность превыше всего, как она любила говорить. Из-за перевёрнутой тележки с капустой кучер Оливера попал в пробку, а это означало, что я опаздывала. Не такое первое впечатление я хотела произвести на Орден. Мне нужно, чтобы Развлекатели выслушали меня, не посчитав безответственной молодой девушкой.
Третья причина моего замешательства очевидна. На сиденье прямо напротив меня находилась бомба.
Я скрестила лодыжки под накрахмаленной темно-синей тканью своего нового платья. Желая выглядеть перед Орденом зрелой и респектабельной, я туго заплела волосы и уложила их на затылке. Голова болела от строгой причёски, а ткань платья поглотила руки. Кружево воротника царапало кожу там, где оно касалось шеи, и я старалась не дёргаться, уставившись на зловещий куб на скамейке напротив.
Спусковой механизм все ещё безвольно свисал с паутины проволок, которые мы с Уиллом использовали в качестве ловушки, однако поджигающее кольцо оставалось невредимым. Я понятия не имела, насколько стабилен — или что ещё более важно — нестабилен порох, и какое воздействие теоретически могло его взорвать.
Колесо кареты налетело на кочку, буквально сбросив меня с сиденья. Я ахнула, поймав бомбу и надёжно удержав её на плюшевой скамейке. Холодный корпус впивался в мои дрожащие ладони.
Я отодвинула бомбу к мягкой спинке сиденья, затем быстро вернулась на своё место, напряжённо сжав руки на коленях, чтобы не вцепиться в юбки и не помять их. Только потом я осмелилась выдохнуть.
С каждым мгновением моя нервозность усиливалась. Поездка в карете либо действительно заняла половину моей жизни, либо отняла эту самую половину, пока страх медленно убивал меня. Наконец, колеса замедлились, и лакей открыл дверь. Я подняла бомбу, стараясь найти способ держать эту штуку так, чтобы не уронить её и все равно оставить свободной одну руку, чтобы поддерживать мои юбки — дабы не споткнуться и не вывалиться вместе с этой чёртовой штуковиной на улицу. Какой получился бы бардак. Засунув бомбу под мышку, как простой свёрток, я позволила лакею помочь мне спуститься.
Я оказалась на потёртых каменных ступеньках старого монастыря. Он возвышался в темноте передо мной, массивные каменные стены поднимались до самых небес. Факелы горели вдоль стен, оставляя следы чёрной сажи на обветрившемся камне.
Отвратительная вонь Темзы смешивалась с запахом факелов и старого камня. Должно быть, мы находились рядом с доками, возможно, недалеко от Тауэра. На мгновение мне стало интересно, как долго простоял монастырь — он пережил огонь, войну, разраставшийся вокруг него Лондон. Сейчас у него остались лишь стены, отгораживающие его от мира, который, к счастью, казался довольным тем, что полностью игнорировал монастырь.