Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Защитник Иветт
Шрифт:

Там, где Хевен старался себя контролировать, Уэсли не мог сдерживаться. Молодой хвастун. Стоит понаблюдать за ним. В противном случае, он начнет хаос и уничтожит их шансы на спасение. Лучше запугать его до полного подчинения, чтобы он не осмелился сделать что-нибудь идиотское.

– Так ты его брат?
– спросила Кимберли, стоя рядом с Иветт.

За последние несколько минут мнение Иветт о девушке стало намного лучше, несмотря на ее замечание, что она боялась быть изнасилованной двумя мужчинами, оставшись с ними наедине.

Иветт сомневалась, что у кого-то из этих двоих есть подобные наклонности. Они просто не выглядели такими... с их внешностью принуждать женщину бессмысленно.

Необходимо лишь включить обаяние. Ведь она сама стала жертвой вышеупомянутого обаяния Хевена.

Иветт понравилось заступничество Кимберли. Это был шаг в правильном направлении. Возможно, девушка более вынослива, чем можно предположить на первый взгляд.

Добиться таких успехов в мире актёров можно благодаря чрезвычайной стойкости и, надо надеяться, твердому характеру.

– Да, я Уэсли. Хевен мой старший брат.
– Затем он наклонил голову и очаровательной ей улыбнулся.
– Ты выглядишь знакомо. Мы встречались?

Вернувшись к койке, Иветт села на нее и оперлась спиной о стену. Светская беседа Иветт не интересовала, и, судя по всему, Уэсли предпочитал разговаривать с Кимберли, а не с ней.

– Я Кимберли Фейрфакс. Я...

– ...актриса!
– завершил он ее предложение, прежде чем подойти ближе на пару шагов.

Иветт не сводила с них глаз, готовая вмешаться в случае необходимости.

– Ничего себе! Разве это не круто?

Иветт подняла бровь.

– Да. Как же клево быть запертыми ведьмой и не понимать, что она хочет сделать с нами. Но эй, по крайней мере, ты нашел положительную сторону.

Она всегда находила послевкусие от сарказма... очень приятным.

Уэсли взглянул на нее.

Я не с тобой разговариваю. Ты - вампир, а я ненавижу вампиров.

Иветт приложила руку к груди.

– Ты ранил меня.

Он шагнул к ней.

– Существа подобные тебе нужно убивать на месте, - его голос сочился ядом.

– Хочешь попробовать?
– Иветт вскочила, готовая преподать урок любителю убивать. Она жестом подозвала его ближе.
– Вперед. Давай проверим, сможешь ты сделать большее, чем ударить как обычная человеческая девчонка.

Ярость, вспыхнувшая в глазах Уэсли, сказала ей о том, что она довела его. Заставить мужчину вспылить было детской забавой.

– Что? Все-таки не хватает смелости? Ты только выпендриваешься перед своим братом?

Иветт заметила, как у него сжались кулаки, а грудная клетка вздымалась при каждом вдохе.

О, да, она вывела его из себя. Еще одна продуманная провокация, и он сорвется. И, черт побери, ей тоже нужна отдушина для собственного разочарования.

– Хочешь спрятаться за юбками своей мамочки?

Горе промелькнуло в глазах Уэсли. С ревом он бросился на нее гораздо быстрее, чем она ожидала. Уэсли врезался в нее и отбросил к стене.

Ударившись спиной о твердую поверхность, человек повредил бы позвоночник и ребра, но тело Иветт намного сильнее и прочнее.

– Не смей даже упоминать о моей матери.

Оказалось, она ударила по больному месту. Тем лучше: нужно искать слабые места противника и использовать их. Именно этому ее годами учили в Службе Личной Охраны.

Иветт была прилежной ученицей. И на работе усовершенствовала все навыки, которым ее обучили.

– Я буду упоминать твою мать, когда захочу.

Его душа ранена, но пока она не знала насколько сильно. Один из самых простых методов выяснения - посыпать солью.

Уэсли попытался дотянуться до ее горла руками, но Иветт без труда блокировала его предплечьем.

– Я убью тебя. Ты заплатишь за убийство моей матери. Вы все заплатите.

На секунду Иветт замерла. Не удивительно, что щенок так взволнован. Она заглянула ему в глаза и увидела глубокую рану.

Ей стоило догадываться, что послужило причиной его боли. Не свежая, но казалась не менее острой.

– Ты действительно считаешь, что у тебя хватит сил убить меня?

Иветт фыркнула, показывая, что именно думает о его боевых способностях.

– Я убью тебя, - прошипел он сквозь зубы.

– За что? За то, чего не совершала?

– Вы все виноваты... все вампиры, - выпалил он.

Это довело ее до ручки. Иветт ненавидела, когда обвиняют всех за то, что один из ее собратьев вампиров мог или не мог сделать.

– Ты лучше начни объяснять, что под этим подразумеваешь.

Иветт стояла и не двигалась. Их тела были прижаты друг к другу, но она не чувствовала ни тепла, ни возбуждения, которое ощущала с Хевеном. Ничего не шевельнулось в ней; она видела всего лишь мальчика внутри мужчины, мальчика, которому причинили боль.

Ты убила ее.

– Твою маму. Я даже не знаю ее.

От гнева из-за его обвинений ее голос стал громче. Чтобы успокоиться, Иветт сделала несколько глубоких вдохов, понимая, что ничего не добьется, если потеряет контроль над ситуацией.

– Что с ней произошло?
– спокойно и ровно произнесла она, как ее учили.

Иветт уже сотню раз могла оттолкнуть его и освободиться, но решила не делать этого. Уэсли необходимо сохранить хотя бы видимое превосходство, потому что он разрушался на глазах.

– Вампир.

Его глаза стали излучать холод.

– Вампир убил твою мать?

Иветт уже знала ответ, но нужно заставить его выговориться. Если она узнает обстоятельства, то сможет упрекнуть его в необоснованных обвинениях и заставить понять, что она не имеет ничего общего с этим. Но он не ответил.

– Уэсли?

Он покачал головой, словно пытался избавиться от воспоминаний. Затем посмотрел на нее, и решимость вернулась, а боль была оттеснена в темные закоулки, где ее невозможно найти.

Поделиться с друзьями: