Зашифрованное сердце
Шрифт:
– Дорогой, я не могу устоять перед твоим взглядом. На самом деле мне кажется, что я – самая обыкновенная. Лучше расскажи мне о своих талантах, – рассмеялась Стелла.
– Если говорить о музыке, то я неплохо играю на саксофоне. Приедешь в Париж, я для тебя сыграю. Я люблю танцевать, даже посещал уроки латинских танцев. А ты любишь повеселиться? Давай заглянем в ночной клуб, здесь недалеко! – предложил Анри.
Молодой человек действительно оказался отменным танцором и привлек немало восторженных взглядов. Во время медленного танца под песню Майкла Джексона «Рассвет» Анри крепко прижал Стеллу и нежно прикоснулся губами к ее шее. Приятная дрожь пробежала по телу партнерши, и она крепче сжала руки на плечах мужчины, который, как бы в ответ, промолвил: «Зайдем ко мне в гостиницу». Неожиданное откровенное приглашение, казалось, не застало Стеллу врасплох. «Я согласна».
Войдя в номер, они в обоюдном порыве скинули обувь и оказались на кровати. Анри медленно стал расстегивать крошечные пуговки на платье Стеллы и так же медленно снял платье с ее плеч. Покрывая легкими поцелуями плечи, он то и дело заглядывал девушке в глаза.
Стелла застонала от накрывшего ее блаженства и подавала нетерпеливые знаки о том, что жаждет продолжения. Анри не торопился. Он с наслаждением раздевал ее, не прерывая страстных поцелуев. Наконец два молодых тела слились воедино в одном чувственном порыве, которому, казалось, не было конца. Завершающий аккорд любовной симфонии прозвучал ярко и громко, открывая невероятно красочный мир ощущений. Стелла была охвачена эмоциями, которые не испытывала никогда. Приятно обессилевшим телом она прижалась к Анри и нежно погладила его руку, словно в знак благодарности за то, что эти руки только что сделали для нее. Анри приподнялся, прильнул к губам девушки и произнес:
– Оставайся здесь до утра. Завтра днем и послезавтра я буду занят, а сегодня ночь – наша.
Утром они вместе позавтракали, и Стелла вернулась к себе в гостиницу. Но послеобеденное свидание они не отменили.
Стелла считала часы до встречи в Ботаническом саду. Несмотря на минувшую ночь, она волновалась так, как много лет назад, когда, будучи еще школьницей, торопилась на свидание с юношей. Тем более что теперь она встречалась с молодым человеком в красивейшем месте Сингапура – Национальном парке орхидей, который был разбит в центре Ботанического сада. Обилие цветов – более тысячи видов, – множество тенистых аллей и укромных уголков делали этот удивительный сад привлекательным для туристов, местных жителей и влюбленных парочек.
Подходя к месту свидания, Стелла замедлила шаг, изучая находящихся у входа в парк людей. Заметив Анри, она заулыбалась и помахала рукой. Увидев ее, молодой человек бросился навстречу, крепко обхватил ее, приподнял и ласково прошептал на ухо: «Наконец-то ты здесь! Я волновался».
Прижавшись друг к другу, они пошли по дорожке в глубь парка под веселое щебетанье птиц. С каждым шагом пейзажи становились все более интересными, превращая и без того красочную природу в волшебную сказку. Гирлянды из вьющихся растений, причудливые арки из орхидей, тенистые дорожки, декоративные пруды, изящные скульптуры, прохладные водопады потрясали воображение, а густой аромат цветов кружил голову влюбленным.
Возле одного из живописных прудов, где не было ни одного посетителя, молодые люди присели на скамейку.
– Дорогой, – мечтательно вздохнула Стелла, – мне сейчас кажется, что мы с тобой очутились в Эдеме.
– О да, Стелла, это рай, послушай… Я такого чувства не испытывал никогда в жизни. Я понял, что полюбил тебя и хочу… – эмоционально начал свое признание Анри.
– Кажется, нас подслушивают, – тихо засмеявшись, промолвила девушка.
– Кто?
– Посмотри направо.
Анри повернул голову и тоже засмеялся. Прямо посреди пруда застыла медная фигура девочки с улиткой в руке.
– Правда, чудесное изваяние? – восхитилась Стелла.
– Умиляет, – усмехнулся Мансур, взял девушку за руку и потянул за собой.
Прогуливаясь по парку, влюбленные уже договорились поужинать в одном из известных ресторанов, где готовят знаменитых сингапурских крабов.
– Ну что? – Анри наклонился к девушке, чтобы поцеловать ее. – Будем выбираться к выходу?
– Подожди, – чуть отстранилась Стелла. – Здесь за нами тоже следят.
Анри поднял голову и засмеялся. Рядом с ними среди круглых кустов на каменной греческой кушетке вальяжно расположилась мраморная полуобнаженная античная красавица. Пораженный красотой изваяния, молодой человек, на мгновение оставив Стеллу, подошел к скульптуре, чтобы получше ее рассмотреть. Вдруг он услышал сдавленный стон и резко обернулся. Стелла, корчась от боли, стояла на коленях, обеими руками держась за живот.
– Что с тобой? – бросился к ней Анри и попытался поднять.
– Не надо… не трогай, мне очень больно…
Девушка медленно легла на правый бок и закрыла глаза. У молодого человека от волнения тряслись руки, и он не знал, что делать. Опустившись на колени рядом со Стеллой, Анри беспомощно оглядывался по сторонам в надежде, что кто-нибудь придет на помощь. В сумке девушки он нащупал пластиковую бутылку с французской минералкой «Эвьян», вынул ее, но из-за сильного волнения не смог отвинтить крышку. Увидев приближающуюся группу туристов, он отчаянно закричал:
– Помогите! Пожалуйста, врача! Позвоните в «Скорую помощь»!
Глава 7
Малайзийские мегаполисы, подобно Гонконгу, обладают особым азиатским колоритом и привлекательностью. Полуторамиллионный Джохор-Бару не был исключением. Второй по величине город Малайзии и популярный туристический центр местные жители ласково называют Джей-Би (J-B).
Высокий, спортивного телосложения парень в джинсах, льняной рубашке и легкомысленной белой бейсболке не спеша разгуливал по городскому зоопарку. Ленивой походкой отдыхающего он прохаживался по дорожкам, изредка останавливался возле вольеров и с искренним интересом рассматривал их обитателей. Дольше всего он задержался у бассейна с мутной водой, в которой плавали бегемоты. Когда один из них поднял из воды голову и раскрыл гигантскую пасть, мужчина усмехнулся и двинулся дальше. Он миновал стол, на котором важно топтался пеликан, затем направился к вольеру с тиграми.
Молодой человек явно никуда не спешил. В его поясной сумке находился российский заграничный паспорт на имя Юрия Сергеева со вчерашней отметкой о въезде в Малайзию. Мужчину действительно звали Юрием, но фамилия была вымышленной.
Днем ранее сотрудник отдела по работе с разведчиками-нелегалами Службы внешней разведки Юрий Краснов прибыл в Малайзию под видом туриста. Ему предстояла личная встреча с глубоко засекреченным разведчиком. До встречи оставались считаные минуты, и Юрий Александрович направился поближе к главному входу в зоопарк. Время для ожидания было строго ограничено пятью минутами. Каждый из участников встречи должен был оказаться у заранее условленного места ровно в семнадцать часов…
А еще неделю назад телефонным звонком Юрия Краснова вызвал к себе его новый руководитель Сергей Петрович Холмогоров. Совсем недавно Юрия Александровича перевели из отдела по подбору кандидатов в подразделение по работе с действующими сотрудниками. Он давно мечтал попасть в этот отдел. Работа здесь была более ответственной, но, несомненно, более интересной. Краснов, как участвовавший в подборе кандидатов, догадывался, что некоторых из действующих разведчиков он может знать лично. Но пока в сферу его обязанностей входила координация связи с нелегалами в азиатском регионе. На встречу с Холмогоровым Юрий пришел с зеленой папкой с грифом «совершенно секретно» с последними наработками. На всякий случай.
Когда сотрудник, деликатно постучав в дверь, заглянул в кабинет, его руководитель вышагивал из угла в угол, сосредоточенно глядя себе под ноги. «Входи, входи, – Холмогоров пригласил своего нового подчиненного, – присаживайся». За столом сидел незнакомый Краснову мужчина средних лет в сером пиджаке, голубой сорочке с туго затянутым галстуком в синюю полоску. Он пристально посмотрел на визитера проницательными серыми глазами и вновь опустил взгляд на толстую прошнурованную тетрадь, которая лежала на столе.