Затаившаяся змея
Шрифт:
Криспин слегка наклонил голову.
— Mes seigneurs. Bonjour [19] .
— А, это тот толковый англичанин, — сказал мужчина по-французски.
— Вы позволите войти? — продолжал Криспин на том же языке.
Мужчина закрыл дверь перед его носом, и Криспин услышал, как тот совещается со своим товарищем. Затем дверь снова открылась.
— Входите, — посторонился француз.
Криспина встретил хмурый взгляд другого француза.
19
Господа, здравствуйте (фр.).
Сыщик оценивающе посмотрел на двух мужчин, на стол, на нем стояли два бокала с вином, две миски, в которых еще оставалась еда.
— Вас было четверо. Где четвертый?
— Его здесь нет, — сказал тот, что открыл дверь.
Его темные волосы, блестевшие в свете очага, были по-прежнему зачесаны назад, открывая широкий лоб.
— Есть какие-нибудь догадки, почему вашего друга убили?
— Готье кое-что вспомнил.
Лоран повернулся к первому французу, темноволосому. Криспин посмотрел на него.
— Итак?
Готье передернул плечами.
— Он как будто сказал, что увидел кого-то знакомого.
— Где?
— Не знаю. Я был занят.
— С девушкой Лайвит?
— Я не знаю ее имени.
Криспин посмотрел на первого француза.
— А вы, мэтр Лоран?
— Я был занят подобным образом. И довольно долго не замечал отсутствия нашего товарища.
— Вы должны были охранять эту священнейшую реликвию вашего короля. Теперь ваша небрежность дорого вам обойдется. И нам.
Готье засунул большие пальцы рук за пояс.
— Что для нас еще одно сражение с Англией? Эта война идет не прекращаясь.
— Этот священный предмет знаменовал собой добрую волю, — сказал Криспин. — Он мог означать продолжение мира.
Возникла пауза, а затем оба француза расхохотались. На мрачном лице Криспина появилась улыбка, а затем он тоже рассмеялся. Французы показывали на него пальцами, а Лоран хлопнул Криспина по спине.
— Садитесь, — сказал Лоран и достал с полки кувшин. — Вино английское, но в нем хотя бы есть крепость.
Он наполнил три бокала и подал один Криспину, другой — Готье.
— За мир? — предложил Лоран, поднимая свой бокал.
Криспин поднялся.
— За короля Франции.
Его собеседники встали с поднятыми бокалами.
— За короля Англии, — произнес Лоран.
Мужчины улыбнулись и чокнулись. Выпили, сели, и Лоран снова налил всем вина.
— Разумный англичанин. Никогда не думал встретить хотя бы одного.
— О, среди нас есть такие. При дворе — мало.
Готье наклонился к нему, сжимая бокал, ногти у него были квадратные, плоские.
— Почему вы этим интересуетесь? Вы же не шериф.
Одним глазом Криспин постоянно поглядывал на дверь. Не годится оказаться к ней спиной, если вернется их четвертый компаньон.
— Нет. Мое призвание — решать загадки. Зовут меня Криспин Гест.
— Вы станете расследовать убийство француза? Какое вам до этого дело?
— Я расследую все преступления. Особенно если они связаны с покушением на моего короля.
— Sang Dieu! [20] Кто-то пытался убить вашего короля?
— А вы не слышали?
Французы переглянулись, и только через несколько секунд Лоран пожал плечами.
— Полагаю, слышали, — ответил он по-английски, с сильным акцентом.
— Значит, вы понимаете мой язык, — так же по-английски заметил Криспин.
Готье потер гладкий подбородок.
— Когда это удобно.
Криспин почувствовал себя свободнее.
20
Кровь Господня! (фр.)
— Ясно. Ну что ж, давайте говорить откровенно. Почему вы завернули в «Голову короля», а не отправились прямо во дворец?
— Мы вам говорили, — нахмурился Готье. — Мы должны были подготовиться к появлению при английском дворе.
— И эта «подготовка» развела вас в разные стороны, чтобы вашего товарища убили, а реликвию украли?
Лоран пристально посмотрел на Криспина сузившимися темными глазами.
— Нас в этом обвиняют?
— Вы убили Мишеля Жирара?
Опрокинув стул, Лоран вскочил и выхватил меч.
— Он шпион английской короны!
Готье тоже вскочил. Криспин не шевельнулся и, поглядывая на обоих, облокотился на стол и сделал глоток вина.
— Если бы вы только знали, насколько смехотворно подобное предположение…
— Вставай.
Лоран помахал кончиком меча перед Криспином. Лезвие ходило на волосок от его лица, и ему очень хотелось оттолкнуть меч в сторону. Но вместо этого он, почти не двигаясь, выпил еще вина.
— И не подумаю. Я не шпион. Я хочу добраться до сути этого заговора.
Лоран крепче сжал меч, костяшки пальцев побелели и блестели от пота.
Криспин поставил бокал и повернулся на табурете так, чтобы видеть обоих французов. В грудь ему нацелились два меча. Криспин заставил себя дышать ровно. Лоран перекинулся с Готье едва уловимым взглядом, курьеры постепенно успокоились, перевели дыхание, а затем одновременно убрали от груди Криспина мечи и ловким движением вернули их в ножны.
— Что тогда? Зачем вы здесь?
— Мне нужна информация. Любая, какая мне поможет. Мне кажется неправдоподобным, чтобы вы завернули сюда лишь для «подготовки», прежде чем явиться ко двору.
Готье пожевал губами, Лоран сердито смотрел в пол.
— Ятак и думал. Вы не скажете. Ваш товарищ мертв, и вы отрицаете свою причастность к убийству. Я верно излагаю?
Не глядя на Криспина, оба кивнули. Тот хмыкнул.
— Что ж, вам повезло, что я уже знаю, кто убийца. Когда вы обнаружили, что мэтр Жирар мертв?