Затаившееся во времени. В двух временах. Том 1
Шрифт:
Из небольшой будки показалась голова охранника. Он поспешил кивнуть, и двое его помощников открыли кованые ворота. Сыщики въехали на территорию. Вдали виднелась Эдская площадь с большими часами. Их циферблат был разбит, а сами цифры были разбросаны по земле.
Эдвард потянул на себя поводья и спрыгнул с лошади.
– Чувствуешь ауру? – спросил его напарник.
Эдвард кивнул и осторожно двинулся к часам, вслед за ним на площадь спрыгнул и Ливс. Часы становилось видно все лучше и лучше. Фонари в руках сыщиков слегка вздрагивали даже от медленного движения. Их свет постепенно прорисовывал площадь, окружающие деревья и парковые скамьи. Эдвард двинулся быстрее, но к часам напарники подошли одновременно. Ливс огляделся: аура была просто невыносима, но хуже было другое.
– Еще один мертвец, – сообщил Эдвард и опустился на одно колено, поставив фонарь возле тела мужчины, распростертого среди выбитых из часов шестеренок.
– Человек или эльф? – Ливс стоял рядом, склонился прямо над Эдвардом.
Тот коснулся облаченной в перчатку рукой обугленной корки.
– Уши…. Округлые, – сообщил он и еле заметно прикрыл глаза, ничем более не выдавая своего отвращения. Запах жженой плоти вызывал тошноту. Эдвард всю жизнь проработал сыщиком и привык раскрывать убийства, видеть изуродованные тела и монстров, но с подобным сталкивался впервые. Огромная и совершенно непредсказуемая сила. – Человек. Его опять выжгли.
– Документы есть? – поинтересовался Ливс, попутно разглядывая часы.
Эдвард скользнул пальцами по уцелевшим кускам пальто жертвы в надежде найти хоть что-нибудь.
– Есть фрагменты купюр, – ответил он. – Полагаю, это все, что лежало в его карманах.
– Часы намеренно разбили потоком магии, – тем временем доложил Ливс.
Эдвард отряхнул полы своего серо-коричневого пальто и, захватив почерневшую шестеренку, выпрямился.
– Магия. Детали расплавлены, искорежены до неузнаваемости. Кто-то очень не любит время и часы.
– Здесь не все цифры, – заметил Ливс.
Эдвард оглянулся и стал внимательно разглядывать все еще не покрывшиеся листвой кустарники. Он перемахнул через ограду, прихватив с собой фонарь, а затем посветил в самую гущу веток.
Ливс обошел часы вокруг и обернулся. Его окликнул Эдвард.
– Нашел что-то?
– Цифры, – откликнулся Эдвард и, вернувшись на площадь, раскрыл ладонь: там лежала большая цифра пять.
– Это был взрыв, да еще такой силы, что цифры отлетели от циферблата на приличное расстояние. Взрыв такой силы мы бы услышали.
– Мы его почувствовали, как маги-сыщики чувствуют угрозу для города, но не услышали.
– Почувствовали, Эдвард, как и любое нарушение магических правил в городе, но в этом деле мы чувствуем только место преступления, а не преступников, обычно наоборот…
Эдвард кивнул. Ливс дело говорил. Обычно сыщики чувствовали самого нарушителя и его силу, а теперь только ауру уже после его присутствия. Неужели магия порядка притупилась или противник был настолько силен?
– Ливс, нужно оцепить местность, позвать сюда помощников, пусть все обыщут, обследуют, магически просмотрят. Я поговорю со своей напарницей.
– А Мэй разве не патрулирует?
– Нет. Она занимается бумажной работой. Ищет Кьюлака.
Ливс указал на тело:
– Так это он сделал?
– Кто знает, действительно ли его зовут Кьюлак и главарь ли он этой банды.
– Мэй что же, собирается найти его по спискам? – удивился Ливс. – Да в городе может быть не один и не два Кьюлака. Мы даже не знаем, имя ли это или его фамилия. Может, псевдоним. Это иголка в стоге сена.
– Без Кьюлака никак, – серьезно сказал Эдвард. – Позови других, я поговорю с Мэй.
Эдвард запрыгнул на коня и помчался в сторону раскрытых ворот.
– Не закрывайте ворота. Парк оцеплен с этого момента! – на ходу сообщил охраннику Эдвард и отправился вперед. Он даже не стал спрашивать, слышал ли тот что-нибудь, потому что знал, что не слышал. Никто никогда ничего не слышит. Эдвард понимал: нужно выйти на «К», улик они не дождутся.
Глава 2
Перемены
Двести лет назад
Двойные двери круглого зала распахнулись. Фавластас и Ирвинг синхронным шагом вошли внутрь, при этом оглядываясь по сторонам. Император замер, по жесту его руки замер и Ирвинг. Глаза Фавластаса слегка закатились, он запрокинул голову. Какое-то время его беспокойный взгляд блуждал по потолку и стенам. Верные подданные и советники Дагерти замерли на пороге с некой надеждой, что великая тайна сейчас откроется.
Фавластас знал, что практически все жители Ночного Лика – ученые, к тому же безумно преданные своему наместнику. Поэтому император не сомневался, что пропажа Дагерти искренне волнует каждого из них и никто из жителей Ночного Лика не причастен к случившемуся.
Закончив изучение зала и обернувшись к наблюдателям, Фавластас поинтересовался:
– Когда это случилось?
Вперед выступил Эльбо – первый советник Дагерти. То был невысокий человек с седыми волосами и короткой бородой. Прежде чем заговорить, он склонил голову.
– Три дня назад, мой император, – ответил советник, выпрямившись. – Именно тогда мы видели наместника в последний раз. Он находился в этом зале.
– Один?
– Нет. Когда наместник был в Океании, на судно странным образом пробрался человек.
– Маг? – уточнил Фавластас.
– Нет, император. Человек. Простой.
– Он назвался?
– Простите, император. Этого я не знаю. Наместник и сам хотел понять, кто этот человек. Поэтому пленника и привели в зал…
– Связанным?
Эльбо отрицательно покачал головой:
– Нет, он не был магом, поэтому наместник не считал его опасным.
Фавластас внимательно посмотрел на Ирвинга, а тот просто ожидал распоряжений императора и, конечно же, внимал каждое произнесенное в зале слово. Многословностью Ирвинг не отличался. Фавластас уважал его за это и доверял больше, чем остальным своим личинам.
– Почему Дагерти принимал именно в этом зале? – продолжил допрос император.
Советник растерялся. Он пожал плечами и сказал:
– Наместник всегда принимает в этом зале.
– Разумно ли тащить врага в такой ценный зал?
Эльбо слегка опустил подбородок, но ничего не сказал.
– Я знаю, что это за зал, только раньше он не так работал.
– Да, не так, – согласился советник, после чего неуверенно глянул на Ирвинга.
Фавластас переключил свое внимание на других членов свиты Дагерти и спросил:
– Кто-нибудь может сказать мне, что произошло? Кто-нибудь видел процесс или был поблизости?
– Нет, мой император, – вновь за всех ответил Эльбо. – Наместник попросил оставить его с пленником наедине. Когда мы решились своевольно зайти внутрь, там уже никого не было.