Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Затерянный остров
Шрифт:

— Нориа, это всего лишь письмо, я понятия не имею, где Матильда нашла и спрятала золото. Этому письму много лет.

Глаза Нориа потухли.

— Когда мы будем у цели, мы его найдем.

— С кем ты об этом говорила?

Нориа наклонилась к Нирине и погладила его по голове.

— Нориа, с кем?

— Привет!

Вильнев заглянул в палатку.

— Можно войти? Я принес суп, он пойдет вам на пользу.

— Мы выйдем.

Паула как раз выталкивала из палатки Нориа. Одной рукой она взяла письмо и книгу Матильды, положила во все еще мокрую сумку и повесила на себя, при этом в другой руке у нее был Нирина. Она не должна больше выпускать из виду свои вещи.

Когда она вышла из палатки, там уже стояли ее попутчики и выжидающе смотрели на нее.

Паула все поняла по их глазам. Они все читали ее письмо. Что за ирония! Столько лет никто не находил письмо, а теперь так много людей о нем знает!

— Вам лучше? — спросил Мортен, который старался быть бодрым, но выглядел еще более угрюмым, чем вчера.

— Когда мы сможем идти дальше? — Вильнев сразу перешел к делу.

— Носильщики готовы, — объявила Нориа.

Паула была не в состоянии выяснять, что именно им известно. Непроизвольно она крепче прижала к себе Нирину и протянула руку за кружкой супа, которую ей дал Вильнев. Пока она ела, все на нее смотрели, будто в ожидании чего-то, и ей показалось, что это была чаша с ядом. Несмотря на это, она выпила пряный суп одним махом. Или они так таращились на нее, думая, что Паула увидела в словах бабушки что-то такое, что они пропустили?

Она посмотрела на них, и ей стало интересно, кому она на самом деле могла доверять. Мортену, миссионеру, с которым она познакомилась в борделе, недружелюбному Вильневу, который всегда кажется спокойным, даже после смерти своего ассистента Ласло? Нориа, о которой ей было известно, что она знает много языков и выросла у миссионеров? Каждому из них могло понадобиться золото. И все они были любителями приключений, потому что кто бы еще отправился в этот опасный путь? Но могли бы они причинить ей вред, убрать ее с дороги, если бы знали, где Матильда спрятала золото? У нее по спине пробежали мурашки, когда она поняла, что ответ один: «возможно».

«Вильнев все-таки прыгнул в реку, чтобы тебя спасти», — прошептал ее внутренний голос, в виде исключения он был дружелюбно настроен. «Рефлекс, — подумала Паула, — просто автоматическая реакция, потому что он врач».

— Кто-то из вас украл письмо из вещей Ласло? — спросила она и напряженно ждала, что из этого получится.

— Что вы хотите этим сказать?

Мортен покраснел, Вильнев, наоборот, был подозрительно спокоен, а Нориа только улыбнулась, наверное, она просто вспомнила, как он умел любить.

— Значит, никто, так я и думала. — Она обратилась к Нориа: — Тебе удалось достать молоко для Нирины?

Нориа покачала головой и быстро ушла.

Паула оставила Вильнева и Мортена и двинулась вслед за Нориа к реке, где было не так жарко.

Она присела на скалу недалеко от воды, прижалась щекой к Нирине и тяжело вздохнула. Ей хотелось хоть на минуточку стать такой же маленькой, как он, и лежать в безопасности на руках у человека, которому можно доверять. Она увидела двух крокодилов в реке, медленно плывущих по течению. «Я могла бы уже быть у них в животе, — подумала она. — И единственное, что я там сделала бы, это устроила бы им несварение. — Она невольно улыбнулась. — Здесь я могу сделать немного больше, несмотря ни на что». Она потрогала свой нос, все еще толстый, все еще как будто мертвый. Как бы повторяя ее движение, Нирина тоже прикоснулся ручкой к своему крошечному носу, и Паула улыбнулась еще шире. «А так как крокодилы не захотели меня есть, то я должна сделать все, что в моих силах, — подумала она. — Я должна заботиться о тебе и об участке Матильды, и кто знает, а вдруг можно и ваниль вырастить, не нюхая ее. Только вот с парфюмом будет сложнее». Она встала. Остальные правы, пора отправляться.

40 Это дороже золота

Слава богу, мне удалось напоить госпожу Келлерманн так, что она отключилась, и я спокойно смог осмотреть содержимое ее сумочки. Но какое же это было разочарование! Я был уверен, что уже у цели!

О том, что старуха нашла золото, я знал с момента нашей неожиданной встречи с Эдмондом. Должен признаться, что даже у меня защемило в груди, когда я увидел его на нашей старой плантации. Я думал, что она процветает. Я всегда думал, что другие плантаторы только и ждали, когда цена на нашу землю упадет, чтобы присвоить ее себе, но я ошибался. Никто не купил землю, она оставалась невозделанной, кроме маленького участка у моря. Он был ухожен, кто-то забил колышки в землю и выращивал ваниль.

И там я увидел его. Эдмонда. Это был уже не тот гордый молодой парень, который остался у меня в памяти, он превратился в старого осунувшегося мужчину. Его седые волосы были длинными, как у китайца. Сгорбленный, он шаркал ногами по земле, из-за чего казался еще более маленьким и хрупким. Одет он был в лохмотья, а жил в будке из досок, которая когда-то служила каморкой для седел.

Он меня не узнал, но когда понял, кто я, лицо его засияло, и он хотел меня обнять, но мне удалось этого избежать.

— Слава богу, нашел, — сказал он, будто меня это интересовало. — Погубил свою жизнь, — добавил он и медленно кивнул.

«О да, — подумал я. — И не только свою, но и мою жизнь, и жизнь моих родителей».

— Я любил ее.

Я не хотел слушать эти признания.

— Она всегда испытывала свою судьбу.

Он тяжело вздохнул.

— Каждый допускает ошибки, но она не должна была этого делать. Несмотря ни на что. Я ее любил, и до сих пор люблю, хотя она уже давно мертва.

— Ты имеешь в виду, что ей не следовало красть наши украшения?

— Нет, это было ее полное право. Она хотела отомстить, потому что я несправедливо оказался в тюрьме. Обманчива месть, так велит Господь.

— Что же тогда было ее ошибкой?

— Золото.

Я был более чем заинтригован. Золото могло бы помочь выкупить плантацию.

— Все женщины любят золото.

— Нет, нет, она была не такой. Она хотела достать его для меня. Но я не хотел этого.

Этот старик мог свести с ума.

Вдруг он посмотрел на меня, будто я был явлением Девы Марии.

— Если вы мне поможете, я отдам вам ее письма, в них все сказано.

Он, видимо, на самом деле сошел с ума.

— О чем там сказано?

— Где она нашла золото, прямо в земле, там, на Мадагаскаре.

— И что я должен за это сделать?

— Найдите мою дочь и передайте ей письмо, которое я ей написал.

Немыслимо! У этого хромого старика была дочь! Но это не ее ублюдок, не дочь от Матильды, она уже тогда была слишком стара, чтобы иметь детей.

— Почему твоя дочь не с тобой?

— Это длинная история.

Он вытер глаза.

— Когда я наконец освободился и отправился на поиски Матильды, она уже давно была мертва. А в деревне мне никто не хотел говорить, где покоится ее прах. У меня были только ее письма. Бумага. Я был вне себя, стал бродить по побережью, много пил, развратничал.

Меня не интересовали его признания, но я старался не торопить его. Если речь идет о деньгах, то я прагматичен.

— И, что еще хуже, одна женщина от меня забеременела, там, в Манаджари. Я бросил ее, когда у нее родились близнецы. Так или иначе, я был причиной ее несчастья. Я ушел с одной из девочек, чтобы спасти ей жизнь. Отнес ее к миссионерам. Она живет на Мадагаскаре.

Поделиться с друзьями: