Затянувшийся полёт (сборник)
Шрифт:
– «Надо усовершенствовать тактику ловли людей – решила субстанция – мне осталось набрать каких-то пятнадцать процентов нужной энергии и тогда наступит для меня долгожданная свобода. Я восстановлю своё тело осьминога, свой космический корабль и полечу на нём к своей родной планете в звёздной системе Садальмелик, затерянной в бескрайних просторах нашей Вселенной. А теперь подумаем о новой тактике охоты, с маяками указывающими местонахождение моего острова я управлюсь с помощью густого тумана, но вот как мне управится со всевидящими локаторами кораблей – и субстанция на минуту призадумалась. – Принцип работы локаторов кораблей мне понятен и связан он с отражёнными радиоволнами, а что если я начну поглощать эти радиоволны и тогда, наверное, удача вновь вернётся ко мне».
– Капитан! – Окликнул рулевой, дремавшего пожилого человека в халате и домашних тапочках, сидевшего в уютном тёплом кресле в тёмном углу рулевой рубки – непонятка какая-то происходит, капитан. Неподалёку от нас, справа по курсу нашего грузового корабля должен находиться этот ужасный остров Сейбл. Но локатор наш ничего не показывает, нет даже малейшей отметины на его экране.
– Не обращай на это внимание, Майкл – зевая ответил капитан – возможно локатор наш барахлит немного. Будем в порту, не забудь вызвать мастера, пусть подремонтирует локатор. Веди корабль по карте и компасу – вернее будет.
– Но компас крутится как очумелый, капитан. Не поймёшь где у него Север, а где Юг.
– Снова ты, наверное, что-то путаешь Майкл – недовольно произнёс капитан выбираясь из своего насиженного кресла – не может стрелка компаса крутится, она же не пропеллер самолёта.
Но когда он подошёл к компасу и глянул на его вращающуюся стрелку, то не поверил своим глазам.
– Сколько лет хожу по морям и океанам – удивлённо произнёс капитан – но такую аномалию я вижу впервые. Смотри внимательней по сторонам Майкл, на острове Сейбл установили пару маяков и свет их виден за десяток миль от этого ужаса кораблей.
– Но сейчас тёмная и безлунная ночь капитан, к тому же над морем поднялся такой густой туман, что его хоть лопатой разгребай. Может не будем рисковать и встанем на якорь до утра, капитан? Глубины здесь небольшие.
– К утру мы должны стоять под разгрузкой в порту – недовольно пробормотал в ответ капитан – веди смелее корабль Майкл. Предчувствие мне подсказывает, что остров Сейбл должен находится намного севернее от нас. Интуиция меня ещё никогда не подводила.
Но на этот раз предчувствие капитана обмануло его, и надрывно зашуршал песок под килем большого грузового корабля.
– Приехали – уныло произнёс рулевой.
– Что за чертовщина! – Крикнул удивлённо возмущённый капитан – в этом квадрате не должно быть острова Сейбл! Давай задний ход дизелям Майкл! Скорее!
Но сколько корабль не буравил своими винтами морскую воду вперемешку с тягучим песком, он не сдвинулся в море ни на миллиметр, как будто его неведомое хищное существо крепко держало за корпус. Вдобавок вокруг гибнущего судна стал намываться морскими бурунами песок, и корабль медленно, но верно стал в него погружаться.
– Включай аварийную сирену Майкл, буди команду! Надо спускать шлюпки на воду и переправляться на берег!
– Будет сделано капитан! – Крикнул рулевой на ходу включая корабельную сирену и выбегая из рулевой рубки в кромешную ночь.
А к терпящему бедствие судну уже подбегали смотрители маяков и несколько спасателей живущих на острове Сейбл. Они размахивали в густом тумане яркими фонарями и громко кричали:
– Не высаживайтесь на берег! Не высаживайтесь! Вас поглотят зыбучие пески! Утром мы вас спасём и переправим на остров!
Но команда корабля не слушала их и в панике забиралась в шлюпки. Оттолкнувшись от борта судна вёслами, они в несколько гребков достигли полого берега острова, выпрыгнули на него и пробежав несколько метров стали с криками ужаса погружаться в зыбучий песок. Спасатели бросили им верёвки, и несколько человек из экипажа корабля им всё же удалось спасти.
– Паника губит людей – молвила сурово субстанция с интересом рассматривая души только что погибших моряков – и теперь вы послужите мне, моим скромным космическим интересам инопланетного осьминога. А мне всего лишь надо вернуться в свой дом. На свою родную планету в созвездье Водолея, так что не обессудьте меня, господа моряки. Как говорится, ничего личного – с сожаленьем произнесла субстанция запихивая души моряков в энергетическую сферу, битком набитую вопящими от ужаса душами многих людских поколений.
А через несколько часов наступило очередное тёплое летнее утро на планете Земля, и сонное Солнце осветило пески длинного, в виде гигантской лапы осьминога, ужасного острова Сейбл с нетерпением ждущего свою очередную невинную жертву.
Местификатор
– А правду люди говорят, что вы замещали нашего короля Якова первого, во время его отъезда в Шотландию? – Спросил капитан корабля, высокого человека в коричневом камзоле сидящего напротив него за обеденным столом.
– Да – ответил Френсис Бэкон, отпив из рюмки глоток красного дорогого вина – так оно всё и было. Несколько месяцев я действительно был регентом нашего короля. А управлять такой амбициозной и своеобразной державой как наша Англия, дело я скажу вам довольно таки не простое и хлопотное. С одними только колонистами, едущими в Северную Америку, хлопот не оберёшься. А сколько колонистов-пуританцев находится сейчас на вашем корабле, капитан?
– Мужчин, пятьдесят человек. С ними столько же женщин, и детей примерно человек тридцать пять наберётся – сказал капитан зацепив вилкой из расписной тарелки крупный кусок жареной рыбы – с колонистами много разных животных.
– А каких именно животных и сколько?
– Волов с десяток, лошадей двенадцать штук и овец два десятка, находятся в трюмах нашего корабля – молвил капитан поморщившись – тесновато правда им. Ну да ничего, потерпят. Скоро будем в Канаде, там отъедятся душистой травой на бескрайних американских просторах.
– А вы сможете высадить переселенцев и меня на каком-нибудь маленьком необитаемом живописном островке, неподалёку от американского материка?
– Конечно же смогу, и я буду очень рад услужить вам в этом. Есть у меня на примете маленький живописный островок поросший дубовым лесом и назвал я его островом Оук, что означает дубовый. От материка этот остров отделяет небольшой пролив в полмили шириной. Я всё хочу задать вам один маленький вопрос, уважаемый Френсис Бэкон – молвил капитан, вопросительно посмотрев на высокопоставленного государственного чиновника – зачем вам это нужно? И какая нужда принудила вас, философа-богача историка политика и видного государственного деятеля, ехать в такую даль, в Америку?
– Видите ли в чём дело уважаемый, я отошёл от государственных дел в тысяча шестьсот двадцать первом году – тяжело вздохнув, и поморщившись при воспоминании о своих неблагоприятных днях, молвил Френсис Бэкон – но я по-прежнему состою первым советником нашего славного короля Якова первого. Так вот, в связи с уходом со службы, свободного времени у меня появилось очень и очень много. И решил я попутешествовать, мир посмотреть. А на острове я хочу спрятать свой небольшой медный сундучок полметра в длину и в четверть в высоту и в ширину. Он в свою очередь упрятан в дубовый сундук, и вы видели его при погрузке на ваш корабль.