ЖАНРЫ

Завещание Малого Льва
Шрифт:

– Да я сто раз хотел его выбросить…

– Пройдем, всё хорошо будет.

Она даже не хотела их сравнивать, это казалось ей чудовищным. Если уж она была с

Льюисом, то с Льюисом. Если уж любила сейчас его, то его. А если это не любовь была, а

жалость, то она была сильнее любви.

А потом она уже не знала, что о себе думать, просто знала, что по-другому всё равно не

могла бы. И как прежде уже не сможет. Какой же она теперь Пресветлый? И какая королева?

Жизнь раскололась пополам.

– Ты мне снишься часто, - сказал Льюис, - ты купаешься в ручье. А я вот так беру тебя и

целую, целую…

– Зачем я тебе, Льюис? Ну вот ты меня увидел, и что? Ничего особенного.

– Да всё у тебя особенное, Скирни. И второй такой нет.

– Ну, почему, Льюис! Я представить не могла, что тебя это так мучает.

– Да люблю я тебя, что тут непонятного?

– Чужую жену?

– А ты моя жена, - Льюис приподнялся на локте, заглядывая ей в лицо, - была и будешь.

А этот спектакль с вашей свадьбой – хорошо, что он закончился. Я его предупреждал.

– Это не спектакль, - сказала она с болью, - опомнись. Всё уже давно не так. Это не наше

время и не наш дом. И мне пора уходить.

– Ты же меня любишь, Скирни!

– Да. Но его я тоже люблю.

– Неправда. Так не бывает!

– А со мной случилось, - призналась она обреченно, - не знаю, за что мне это наказание.

Скирни понимала, что выхода из этого тупика нет. Льюису мало было успокоить свое

самолюбие, как она надеялась. Он, кажется, действительно ее любил и хотел ее на всю

жизнь. И с кем бы она теперь ни осталась, второму будет больно. И Леций этой боли уж

точно никак не заслужил. И они будут враждовать из-за нее и ненавидеть друг друга до

бесконечности…

Они пили чай на кухне, что-то там еще осталось из заварки и старого печенья. Такой

родной, домашний Льюис уныло болтал ложкой в стакане, предчувствуя ее скорый уход. А во

дворце стояли чемоданы к отпуску и уже наверняка искал ее обеспокоенный муж, самый

лучший в мире муж, короткая сказка наяву, которая, увы, все-таки не про нее. Недостойна она

оказалась такого счастья. От этих двух реальностей просто раскалывалось сознание.

– Не провожай меня, - сказала она, - я вызову такси.

– Да я тебя перенесу, - потупился он, - откуда взял, туда и поставлю. Чего уж теперь…

– Нет. Я сама. Мне надо подумать.

– О чем? – снова с надеждой взглянул Льюис.

– Обо всем, - ответила она, - и, прошу тебя, больше ни о чем меня не спрашивай.

***********************

Проход в пещерах работал день и ночь. Вновь прибывших, порядком истощенных львов

размещали сначала в подготовленных залах, тут же оказывали первую помощь,

инструктировали, а потом вывозили аэробусами во Флору. Многие были так слабы, что сами

выйти не могли, им требовались энергетические корсажи или помощь Прыгуна.

Льюис и находился преимущественно там, как скорая помощь. Сил у него было сейчас

немеренно. Он знал, что Скирни улетела с мужем на Вилиалу, но у него появилась надежда.

А главное, что всё у них было, всё сбылось, весь его сон, который так долго ему снился.

Эцо сидел с ним в дежурной комнатке, без окон, освещенной только экранами, и почти

не отрывался от них.

– Вот тому корсаж нужен… и этому. А эти вместе догадались пройти. Могут ведь, если

захотят. .

– Где отец-то? – спросил Льюис с иронией, – на Мхоа-ту? Или еще отсыпается?

– Папа и Кера, они оба там, - ответил Эцо, - зря ты обижаешься, Льюис. Дальняя

разведка не для Оорлов. Вы слепы.

– 316 –

КНИГА 5 – ЗАВЕЩАНИЕ МАЛОГО ЛЬВА. Часть 3 – Мать Медуза

– Зато не ленивы.

– Тогда пойди и помоги вон тем. Они сами не выберутся.

Льюис глянул на экран. Бригада добровольцев-аппиров, одетая в корсажи, пока

справлялась. Они приносили корсажи ослабленным и помогали им выйти. На всех, конечно,

не хватало. У входа в канал скапливалась очередь. Львы сидели на траве, совершенно

измученные, проделавшие пешком такой долгий путь в промозглую осеннюю непогоду.

Льюис помог. Он вышел наружу, вывел сразу троих, потом еще двоих, потом в мокром

от дождя термостате вернулся в комнату.

– Дерево им нужно. И хотят друг другу помочь, а не получается. Не владеют своей

энергией.

– Это точно, - вздохнул Эцо, - и лично меня больше беспокоят те, у кого ее избыток.

– Неужели? – удивился Льюис.

Магистр усмехнулся, устало откидываясь на спинку кресла.

– Ты бы видел, во что превратилась моя квартира!

– Серьезно?

– Теперь дом ищу. Всё расплавила, на кухне спим.

– Ничего себе! Вот эта малышка Илис такая взрывная?

– Ребенок еще. Совсем своей энергией не управляет. Принимает ее за сексуальную и, что

еще хуже, принимает ее за любовь. Ей бы хорошего учителя, но кто ж за нее возьмется… -

Эцо уныло повернулся, отпивая из чашки на столе, - мать ее ненавидит. Отца к ней близко

нельзя подпускать… Ты в этом мало понимаешь. Кондор от женщин вообще шарахается. Не

просить же Верховного Правителя в самом деле? Мравия могла бы, - с досадой сказал он, -

тем более, что сама ее мне и прислала, такой подарочек. Только где она, Мравия?

– Мравия выйдет последней, - предположил Льюис, - как и Ибрагор. Я бы на их месте

так и поступил. А на счет Илис, я что-то не понял. Ты ее не любишь, выходит?

– Да она ребенок! – усмехнулся Эцо, - хочет какой-то безумной любви, хочет дворец,

читает всякую эротическую муть и торчит в модных магазинах.

– Ну… - с сочувствием протянул Льюис, - нормальная женщина в общем-то: любовь,

дворец и шмотки.

– У нормальной женщины всё гармонично.

– Не путай. Это у идеальной женщины всё гармонично. А таких… - Льюис вспомнил,

Поделиться с друзьями: