Здесь могут водиться тигры
Шрифт:
"Ээээээ", - затих вдалеке рев.
"Ааааааах", - угасли голоса.
Широко раскрылся шлюзовой люк ракеты. Из него выпрыгнули два человека.
– Сейл?
– спросили они.
– Мы - корабль АСДН номер тринадцать. Перехватили ваш SOS и решили сами вас подобрать. Корабль из Марсопорта придет только послезавтра. Мы бы хотели немного отдохнуть. Неплохо здесь переночевать, потом забрать вас, и отправиться дальше.
– Нет, - произнес Сейл, и лицо его исказилось от ужаса.
– Нельзя переночевать...
Он не мог говорить. Он упал на землю.
– Быстрей, - произнес над ним голос в туманном вихре.
– Дай ему немного жидкой пищи и снотворного. Ему нужна еда и отдых.
– Не надо отдыха!
– завопил Сейл.
– Бредит, - тихо сказал один из них.
– Нельзя спать!
– вопил Сейл.
– Тише, тише, - сказал человек нежно. Игла вонзилась в руку Сейла.
Сейл колотил руками и ногами.
– Не надо спать, поедем!
– страшно кричал он.
– Ну поедем!
– Бред, - сказал один.
– Шок.
– Не надо снотворного!
– пронзительно кричал Сейл.
Снотворное разливалось по его телу.
"Эээээээээ", - пели древние ветры.
"Ааааааааааах", - пели древние моря.
– Не надо снотворного, нельзя спать, пожалуйста, не надо, не надо, не надо!
– кричал Сейл, пытаясь подняться.
– Вы... не... знаете!..
– Не волнуйся, старик, ты теперь в безопасности, не о чем беспокоиться.
Леонард Сейл спал. Двое стояли над ним. По мере того как они смотрели на него, черты его лица менялись все больше и больше.
Он стонал, и плакал, и рычал во сне. Его лицо беспрестанно преображалось. Это было лицо святого, грешника, злого духа, чудовища, мрака, света, одного, множества, армии, пустоты - всего, всего!
Он корчился во сне.
– Ээээээээээ!
– взорвался криком его рот.
– Иииииии!
– визжал он.
– Что с ним?
– спросил один из спасителей.
– Не знаю. Дать еще снотворного?
– Да, еще дозу. Нервы. Ему надо много спать.
Они вонзили иглу в его руку. Сейл корчился, плевался и стонал.
И вдруг умер.
Он лежал, а двое стояли над ним.
– Какой ужас!
– сказал один.
– Как ты это объяснишь?
– Шок. Бедный малый. Какая жалость.
– Они закрыли ему лицо.
– Ты когда-нибудь видел подобное лицо?
– Абсолютно безумное.
– Одиночество. Шок.
– Да. Боже, что за выражение! Не хотел бы я когда-нибудь еще увидеть такое лицо.
– Какая беда, ждал нас, и мы прибыли, а он все равно умер.
Они огляделись вокруг.
– Что будем делать? Переночуем здесь?
– Да. И хорошо бы не в корабле.
– Сначала похороним его, конечно.
– Само собой,
– И будем спать на свежем воздухе, ладно? Хорошо снова поспать на свежем воздухе. После двух недель в этом проклятом корабле.
– Давай. Я подыщу для него место. А ты готовь ужин, идет?
– Идет.
– Хорошо поспим сегодня.
– Отлично, отлично.
Они выкопали могилу, прочитали молитву. Потом молча выпили по чашке вечернего кофе. Они вдыхали сладкий воздух планеты и смотрели на чудесное небо и яркие и прекрасные звезды.
– Какая ночь!
– сказали они, укладываясь.
– Приятных сновидений, - сказал один, поворачиваясь.
И другой ответил:
– Приятных сновидений.
Они заснули.
И камни заговорили…
And the Rock Cried Out (переводчик Т. Шинкарь)
1958
Освежеванные туши внезапно возникли перед взором и пронеслись мимо в дрожащем раскаленном воздухе зеленых джунглей. Тошнотворный запах падали ворвался в открытое окно машины. Леонора Уэбб нажала кнопку, и стекло поднялось.
– Как ужасны эти мясные лавки на открытом воздухе, - сказала она.
Зловоние все еще держалось в воздухе, напоминая о войне и несчастьях.
– Ты заметил, сколько мух!
– Да, чтобы выбрать кусок мяса, надо прежде хорошенько похлопать по туше рукой, чтобы мухи разлетелись.
Машина круто свернула на повороте.
– Как ты думаешь, нас пропустят через Хуаталу?
– Не знаю.
– Осторожно!..
Но он слишком поздно заметил на шоссе какие-то блестящие предметы. С пронзительным свистом спустила передняя шина. Подпрыгнув, машина остановилась. Уэбб открыл дверцу и вышел. Джунгли дышали зноем и молчали; шоссе в этот полуденный час было пустынно. Он осмотрел переднее колесо, не переставая ощупывать револьвер в кобуре под мышкой.
Блеснув на солнце, опустилось боковое стекло.
– Шина сильно повреждена?
– спросила Леонора.
– Бесповоротно.
Он поднял с шоссе блестящий предмет.
– Куски мачете и острия установлены навстречу. Наше счастье, что мы наехали только одним колесом.
– Но зачем это?
– Ты сама прекрасно знаешь зачем.
Он кивком указал на газету, лежавшую на сиденье.
"4 октября 1963 года.
Соединенные Штаты и Европа безмолвствуют. Радиостанции США и Европы молчат. Везде царит великое безмолвие. Война пришла к концу.
Предполагают, что большинство населения США погибло. Большая часть населения Европы, России, Сибири уничтожена. Веку белой расы пришел конец".
– Все произошло так неожиданно, - промолвил Уэбб.
– Еще неделю назад мы мечтали, что проведем отпуск, путешествуя. А потом свершилось все это.
Они оторвали взгляд от газетного заголовка и посмотрели на молчавшие джунгли. Громада джунглей ответила дыханием зноя, шелестом трав и листвы, сверканием миллиардов изумрудных и бриллиантовых глаз.
– Будь осторожен, Джон!
Автоматический домкрат со свистом приподнял машину, и она как бы повисла в воздухе. Джон Уэбб торопливо ткнул ключом в правое колесо. Оно тут же соскочило, хлопнув, как пробка, выбитая из бутылки. Понадобилось всего несколько секунд, чтобы поставить на его место новое, а колесо с поврежденной шиной откатить назад и спрятать в багажнике. Проделывая все это, Джон Уэбб не снимал руки с револьвера.
– Пожалуйста, не стой на виду.
– Значит, началось.
– Он чувствовал, как от зноя тлеют волосы на затылке.
– У плохих вестей длинные ноги.